च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
पतितस्य तु भार्याया भर्त्रा सुसमवेतया । तथा दत्तकृतौ पुत्रावध्यूदक्ष तथापर:
patitasya tu bhāryāyā bhartṛā susamavetayā | tathā dattakṛtau putrāv adhyūdakṣa tathāparaḥ ||
ভীষ্ম বললেন—যদি পুরুষ পতিত হয়, তবু তার স্ত্রী স্বামীর সঙ্গে বিধিমতে যুক্ত থাকে, তবে দত্তক/নিয়োগ দ্বারা প্রাপ্ত এবং অন্যান্যভাবে প্রাপ্ত পুত্রও, অন্যান্য স্বীকৃত ক্ষেত্রে যেমন, তেমনি উদক-তর্পণ প্রভৃতি ক্রিয়ার অধিকারী বলে গণ্য হয়।
भीष्म उवाच
The verse addresses dharma concerning family and ritual continuity: even when the husband is ‘patita’ (fallen), if the marital union is duly maintained, sons recognized through accepted means (including adoption/authorized arrangements) remain qualified for essential ancestral rites such as the udaka-offering.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharmaśāstric norms. Here he clarifies the status of sons and their ritual eligibility in a household where the husband is considered fallen, emphasizing lawful marital association and recognized forms of sonship.