Adhyāya 39 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on attachment (saṅga) and relational restraint
शम्बर उवाच नासूयामि यदा वित्रान् ब्राह्ममेव च मे मतम् । शास्त्राणि वदतो विप्रान् सम्मन्यामि यथासुखम्
śambara uvāca | nāsūyāmi yadā viprān brāhmam eva ca me matam | śāstrāṇi vadato viprān samman yāmi yathāsukham |
শম্বর বলল—আমি ব্রাহ্মণদের প্রতি কখনও দোষারোপ বা বিদ্বেষ পোষণ করি না। যা ব্রাহ্ম—অর্থাৎ শাস্ত্রসম্মত ও সদাচার—তাই আমার মত। যারা শাস্ত্র ব্যাখ্যা করেন সেই বিপ্রদের আমি সম্মান করি এবং সাধ্য অনুযায়ী তাদের সুখ-সহায়তা করি।
शम्बर उवाच
The verse teaches reverence toward learned brāhmaṇas and the authority of śāstra: one should avoid fault-finding and instead honor those who teach sacred knowledge, supporting them according to one’s capacity.
Śambara speaks in self-description, declaring his attitude and conduct: he does not disparage brāhmaṇas, aligns his own view with Brahmanical/śāstric principles, and shows practical respect by honoring and assisting scriptural teachers.