पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient
पश्य चन्द्रे कृतं लक्ष्म समुद्रो लवणोदकः: । तथा भगसहस््रेण महेन्द्र: परिचिल्वित:
paśya candre kṛtaṃ lakṣma samudro lavaṇodakaḥ | tathā bhagasahasreṇa mahendraḥ paricilvitaḥ ||
হে মাধব, দেখো—ব্রাহ্মণদের প্রভাব কত প্রবল! তারা চন্দ্রে কলঙ্ক স্থাপন করল, সমুদ্রের জলকে লবণাক্ত করল, আর মহেন্দ্র (ইন্দ্র)-এর দেহে ‘ভগ’চিহ্নের সহস্র দাগ সৃষ্টি করল। পরে সেই একই প্রভাবে সেই দাগগুলি ‘চক্ষু’তে পরিণত হল; তাই শতক্রতু ইন্দ্র ‘সহস্রাক্ষ’ নামে প্রসিদ্ধ হল।
वायुदेव उवाच
The verse highlights the ethical potency attributed to Brāhmaṇical tapas and speech: it can impose consequences on even cosmic entities, and it also has the capacity to transmute misfortune into a new, meaningful form—suggesting responsibility in the use of spiritual power and the possibility of redemptive transformation.
Vāyu points to well-known mythic outcomes credited to Brāhmaṇas’ influence: a blemish on the Moon, the ocean becoming salt-water, and Indra being marked with a thousand ‘bhaga’ signs that later become ‘eyes’, explaining Indra’s epithet ‘Sahasrākṣa’ (thousand-eyed).