Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

ब्रह्मविक्रयनिर्दिष्ट स्त्रिया यच्चार्जितं धनम्‌ । अदेयं पितृविप्रेभ्यो यच्च क्लैब्यादुपार्जितम्‌

যে ধন বেদ (ব্রহ্ম) বিক্রি করে অর্জিত, অথবা স্ত্রীর উপার্জনে প্রাপ্ত, কিংবা কাপুরুষতা/দীনতা প্রদর্শন করে (ক্লৈব্য থেকে) সংগৃহীত—সে ধন পিতৃকার্যে শ্রাদ্ধে ব্রাহ্মণদের দানযোগ্য নয়।

ब्रह्मविक्रय-निर्दिष्टम्that which is indicated/obtained by selling the Veda (brahma)
ब्रह्मविक्रय-निर्दिष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मविक्रयनिर्दिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्जितम्earned, acquired
अर्जितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्जित
FormNeuter, Nominative, Singular
धनम्wealth, money
धनम्:
Karta
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Nominative, Singular
अदेयम्not to be given (unfit for giving)
अदेयम्:
TypeAdjective
Rootअदेय
FormNeuter, Nominative, Singular
पितृ-विप्रेभ्यःto the fathers (manes) and to the Brahmins
पितृ-विप्रेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृविप्र
FormMasculine, Dative, Plural
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्लैब्यात्from impotence/eunuchhood; from unmanliness (i.e., by disgraceful begging)
क्लैब्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्लैब्य
FormNeuter, Ablative, Singular
उपार्जितम्obtained, procured
उपार्जितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउपार्जित
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच