पितामहो जगन्नाथ: सावित्री ब्रह्मण: सती । वेदभूरथ कर्ता च विष्णुर्नारायण: प्रभु:
bhīṣma uvāca |
pitāmaho jagannāthaḥ sāvitrī brahmaṇaḥ satī |
vedabhūr atha kartā ca viṣṇur nārāyaṇaḥ prabhuḥ ||
পিতামহ, জগতের অধিপতি ব্রহ্মা; ব্রহ্মার পতিব্রতা সতী সাবিত্রী; এবং বেদের উৎস ও জগতের কর্তা প্রভু বিষ্ণু—নারায়ণ।
भीष्म उवाच
Recollection of the highest divine principles—Brahmā as cosmic progenitor, Sāvitrī as chaste Vedic inspiration, and Nārāyaṇa as the lordly source of sacred order—functions as a dharmic act. The verse models how reverence and right remembrance are used to seek protection and to orient the mind toward cosmic law (ṛta/dharma).
Bhīṣma begins a formal enumeration/invocation. This verse names the first figures—Brahmā with Sāvitrī and Nārāyaṇa/Viṣṇu—before the text proceeds to list further deities, sages, rivers, mountains, and sacred places as part of a comprehensive protective recitation.