Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
परश्चवधायुधो देवो अनुकारी सुबान्धव: । तुम्बवीणो महाक्रोध ऊर्ध्वरेता जलेशय:
paraśvadhāyudho devo'nukārī subāndhavaḥ | tumbavīṇo mahākrodha ūrdhvaretā jaleśayaḥ ||
বায়ু বললেন—তিনি পরশু অস্ত্রধারী; তিনি দেবস্বরূপ। ভক্তদের ভাব অনুসরণ করে তিনি তাদের শ্রেষ্ঠ আত্মীয় হয়ে ওঠেন। তিনি তুম্বা-বীণা বাজান; প্রলয়কালে তিনি মহাক্রোধ প্রকাশ করেন। তাঁর বীর্য অচল ও অস্কলিত; এবং বিষ্ণুরূপে তিনি জলে শয়ন করেন।
वायुदेव उवाच
The verse strings together epithets to show a single divine reality expressed through multiple functions—martial protection (axe-bearing), intimate care for devotees (noble kinsman who ‘follows’ them), disciplined spiritual power (ūrdhvaretā), and cosmic governance (wrath at dissolution, and Viṣṇu’s watery repose). Ethically, it elevates devotion, self-mastery, and the idea that divine power can be both fierce and nurturing.
Vāyu is describing the deity through a litany of names/attributes. The description blends recognizable forms—Paraśurāma-like axe-bearing, Śiva-like ascetic potency and pralaya-wrath, and Viṣṇu-like jaleśaya—presenting a composite praise that emphasizes the deity’s many manifestations and roles.