Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

बलवांश्वोपशान्तश्न पुराण: पुण्यचज्चुरी । कुरुकर्ता कुरुवासी कुरुभूतो गुणीषध:

balavān śvopaśāntaś ca purāṇaḥ puṇyacakṣuḥ | īśaḥ kurukartā kuruvāsī kurubhūto guṇauṣadhaḥ ||

বায়ুদেব বললেন—তিনি বলবান এবং সম্পূর্ণ প্রশান্ত; আদিপুরুষ; পুণ্যের দ্বারা যাঁকে জানা যায়—ধর্মের চক্ষুসম; করুণাময় ঈশ্বর—কুরুক্ষেত্রের নির্মাতা, কুরুক্ষেত্রে অধিষ্ঠাতা, এবং কুরুক্ষেত্র-স্বরূপই; আর তিনি এমন এক ঔষধির মতো, যা জ্ঞান ও বৈরাগ্য প্রভৃতি সদ্‌গুণ উৎপন্ন করে।

बलवान्strong, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपशान्तःcalm, pacified
उपशान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपशान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराणःthe ancient one; primeval person
पुराणः:
Karta
TypeNoun
Rootपुराण
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यगम्यःknowable/attainable through merit (piety)
पुण्यगम्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य-गम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
the Lord
:
Karta
TypeNoun
Rootई (ईश्वर/ईश)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुकर्ताmaker/founder of (the land of) Kuru
कुरुकर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु-कर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुवासीdweller in Kuru (Kurukṣetra)
कुरुवासी:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु-वासिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुभूतःbecome/identified as Kuru; of the nature of Kurukṣetra
कुरुभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुरु-भूत
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणौषधःmedicine/remedy producing virtues (e.g., knowledge, dispassion)
गुणौषधः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण-औषध
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
Ī
Īśa (the Lord)
K
Kurukṣetra

Educational Q&A

The verse teaches that the Lord is recognized through virtue (puṇya) and is characterized by power joined with perfect tranquility; devotion to such a being is itself ‘medicinal,’ producing inner virtues like knowledge and dispassion.

Vāyu-deva offers a hymn-like description of the Lord, linking divine qualities to Kurukṣetra—portraying the Lord as its founder, resident, and very essence—thereby elevating the sacred field as a locus of dharma and moral transformation.