महेन्द्रगुरव: सप्त प्राचीं वै दिशमाश्रिता: । प्रयत: कीर्तयेदेतान् शक्रलोके महीयते
mahendraguravaḥ sapta prācīṃ vai diśam āśritāḥ | prayataḥ kīrtayed etān śakraloke mahīyate ||
মহেন্দ্রের গুরু নামে খ্যাত সাত মহর্ষি পূর্ব দিক আশ্রয় করে বাস করেন। যে ব্যক্তি সংযত ও শুদ্ধচিত্ত হয়ে শ্রদ্ধাভরে তাঁদের নাম উচ্চারণ করে, সে শক্রের (ইন্দ্রের) লোকেতে মর্যাদা ও প্রতিষ্ঠা লাভ করে।
भीष्म उवाच
Purity of mind and disciplined conduct, joined with reverent remembrance/recitation of revered sages, is presented as a dharmic practice that yields spiritual merit and exalted attainment (honor in Indra’s realm).
Bhīṣma continues his instruction on dharma by describing a group of seven revered figures associated with Indra (Mahendra) who dwell in the east, and he states the फल (result) of devoutly reciting their names: one becomes honored in Śakra’s world.