Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

अजो महार्ह: स्वाभाव्यो जितामित्र: प्रमोदन: । आनन्दो नन्दनो नन्द: सत्यधर्मा त्रिविक्रम:

ajo mahārhaḥ svābhāvyo jitāmitraḥ pramodanaḥ | ānando nandano nandaḥ satyadharmā trivikramaḥ ||

ভীষ্ম বললেন—তিনি অজ, অজাত; মহার্হ, পরম পূজ্য; স্বাভাব্য, স্বয়ংসিদ্ধ ও নিত্য-পরিপূর্ণ; জিতামিত্র, শত্রু-দমনকারী; প্রমোদন, স্মরণমাত্রে আনন্দ দানকারী। তিনি আনন্দ—আনন্দস্বরূপ; নন্দন—সকলকে প্রীতিদানকারী; নন্দ—সমগ্র ঐশ্বর্যে সমৃদ্ধ; সত্যধর্মা—সত্য ও ধর্মে প্রতিষ্ঠিত; এবং ত্রিবিক্রম—তিন পদক্ষেপে ত্রিলোক পরিমাপক।

अजःthe Unborn (Vishnu)
अजः:
Karta
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
महार्हःmost worthy of worship/honor
महार्हः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहार्ह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वाभाव्यःnatural; inherent (by nature)
स्वाभाव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाभाव्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
जितामित्रःone who has conquered enemies
जितामित्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितामित्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमोदनःone who causes delight
प्रमोदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रमोदन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
आनन्दःbliss; the Blissful one
आनन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नन्दनःone who gladdens
नन्दनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नन्दःjoy; the Joyful one
नन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यधर्माwhose dharma is truth; truly righteous
सत्यधर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यधर्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिविक्रमःTrivikrama (who strode the three worlds in three steps)
त्रिविक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिविक्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Viṣṇu
T
Trivikrama (Vāmana episode)
T
three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse teaches devotion grounded in ethics: the Supreme is unborn and self-established, yet actively protects dharma by overcoming hostile forces; remembering such a Lord brings inner joy, and His nature is truth and righteousness.

Bhīṣma is reciting divine epithets (a stuti-like sequence) describing Viṣṇu’s qualities and deeds—especially the Trivikrama act of measuring the three worlds—within the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and worship.