Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

एतन्मे संशयं देव वद भूतपतेडनघ । त्रयो वर्णा: प्रकृत्येह कथं ब्राह्माण्यमाप्रुयु:

etan me saṁśayaṁ deva vada bhūtapate 'nagha | trayo varṇāḥ prakṛtyeha kathaṁ brāhmaṇyam āpnuyuḥ ||

হে দেব, হে নিষ্পাপ ভূতপতি! আমার এই সংশয় দূর করুন। এই জগতে শূদ্র, বৈশ্য ও ক্ষত্রিয়—এই তিন বর্ণ কীভাবে স্বভাব ও আচরণ দ্বারা ব্রাহ্মণ্য লাভ করতে পারে?

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेmy
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Accusative, Singular
देवO god / O lord
देव:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
वदtell (speak)
वद:
Karta
TypeVerb
Rootवद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भूतपतेO lord of beings
भूतपते:
Sampradana
TypeNoun
Rootभूतपति
FormMasculine, Vocative, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्णाःclasses (varnas)
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रकृत्याby nature
प्रकृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
इहhere / in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
कथम्how
कथम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकथम्
ब्राह्माण्यम्Brahminhood
ब्राह्माण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्माण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नुयुःmight attain
आप्नुयुः:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Mahēśvara (Śiva)
D
Deva (addressed deity)
B
Bhūtapati (Lord of beings)

Educational Q&A

The verse frames a dharma-question: whether Brahminhood is merely by birth or can be attained through innate disposition and ethical-spiritual conduct, inviting an answer that grounds status in qualities and practice.

Mahēśvara addresses a deity as ‘Lord of beings’ and asks for clarification about how members of the other three varṇas (Śūdra, Vaiśya, Kṣatriya) might, in this world, attain Brahminhood—setting up a doctrinal explanation in the surrounding passage.