Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

हंसकाकमयूराणां कृकलासकसारसाम्‌ | रूपाणि च बलाकानां गृध्रचक्राज़््योरपि

haṃsakākamayūrāṇāṃ kṛkalāsakasārasām | rūpāṇi ca balākānāṃ gṛdhracakrājyor api ||

বাসুদেব বললেন—মহাদেব হাঁস, কাক, ময়ূর, গিরগিটি ও সারসের রূপ ধারণ করেন; বক, শকুন এবং চক্রবাক-পাখির রূপও তিনি গ্রহণ করেন। এভাবে প্রভু অসংখ্য জীব-রূপে প্রকাশিত হয়ে জানান যে দেবত্ব সর্বভূতে ব্যাপ্ত, এবং কোনো প্রাণীই শ্রদ্ধার সীমার বাইরে নয়।

हंसof swans
हंस:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Genitive, Plural
काकof crows
काक:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाक
FormMasculine, Genitive, Plural
मयूरof peacocks
मयूर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमयूर
FormMasculine, Genitive, Plural
कृकलासof lizards
कृकलास:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृकलास
FormMasculine, Genitive, Plural
कसारसof (a kind of) cranes/herons (kasāra-sa)
कसारस:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकसारस
FormMasculine, Genitive, Plural
रूपाणिforms
रूपाणि:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलाकानाम्of herons/cranes (balākā)
बलाकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबलाका
FormFeminine, Genitive, Plural
गृध्रof vultures
गृध्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृध्र
FormMasculine, Genitive, Plural
चक्राज्यof the two cakra-birds (a pair of waterfowl; reading uncertain)
चक्राज्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचक्राज्य
FormMasculine, Genitive, Dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
M
Mahādeva (Śiva)
H
haṃsa (swan)
K
kāka (crow)
M
mayūra (peacock)
K
kṛkalāsa (lizard)
S
sārasa (crane)
B
balākā (heron)
G
gṛdhra (vulture)
C
cakravāka/cakrāṅga (cakravāka-bird)