अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः
Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code
सुह्दां दुःखमार्तानां न प्रमोक्ष्यसि चार्तिजम् । अलमर्थगुणैहीनं तेनासि हरिण: कृश:
suhṛdāṁ duḥkhamārtānāṁ na pramokṣyasi cārtijam | alam arthaguṇair hīnaṁ tenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||
ব্রাহ্মণ বললেন—তোমার সুহৃদ ও প্রিয়জন দুঃখে কাতর, কিন্তু তুমি তাদের আর্তিজনিত যন্ত্রণা দূর করতে পারো না। আর তুমি নিজেকেও অর্থ-সামর্থ্য ও সুবিধা থেকে বঞ্চিত দেখো; তাই, হে হরিণ, তুমি বিবর্ণ ও কৃশ হয়েছ।
ब्राह्मण उवाच
The verse stresses ethical responsibility toward one’s well-wishers: if friends and dependents suffer and one cannot relieve their distress—especially due to lack of material means—this becomes a moral and social failing, reflected metaphorically in one’s weakened state.
A brāhmaṇa addresses someone who appears pale and thin, attributing this condition to two linked causes: the suffering of the person’s friends and relatives, and the person’s inability—through lack of wealth/resources—to remove their pain.