मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
आदित्यद्वादशं तस्य विमान संविधीयते
ādityadvādaśaṃ tasya vimānaṃ saṃvidhīyate | bahumūlyamaṇi-muktā-pravālair tasya śobhā vardhate | haṃsaśreṇī-pariveṣṭitaṃ nāgavīthyā ca parivyāptaṃ tat vimānaṃ kalaravaṃ kurvad mayūra-cakrāvākaiḥ suśobhitaṃ brahmaloke pratiṣṭhitam | tasya madhye mahānty aṭṭālikāḥ kṛtāḥ | rājan, tat nitya-nivāsasthānaṃ nānā-nara-nārībhiḥ paripūrṇam bhavati | etad aṅgirasā mahābhāgena dharmajñena ṛṣiṇā proktam |
ভীষ্ম বললেন—তার জন্য বারো সূর্যের ন্যায় দীপ্তিমান এক দিব্য বিমান প্রস্তুত করা হয়। অমূল্য মণি, মুক্তা ও প্রবাল তার শোভা বৃদ্ধি করে। হংসশ্রেণীতে পরিবেষ্টিত এবং নাগবীথিতে পরিব্যাপ্ত সেই বিমান কলরবময়; ময়ূর ও চক্রবাক-পক্ষীতে সুশোভিত হয়ে ব্রহ্মলোকে প্রতিষ্ঠিত। তার অন্তরে উচ্চ উচ্চ অট্টালিকা নির্মিত। হে রাজন, সেই চিরস্থায়ী নিবাস বহু নর-নারীতে পরিপূর্ণ। এ কথা ধর্মজ্ঞ মহাভাগ ঋষি অঙ্গিরা ঘোষণা করেছিলেন।
भीष्म उवाच
Righteous conduct (dharma) is portrayed as yielding not merely social order on earth but also exalted posthumous attainments—symbolized here by a radiant vimāna and residence in Brahmaloka—affirming a moral universe where merit bears fruit.
Bhishma, instructing the king, describes a magnificent celestial vimāna prepared for a meritorious person, detailing its brilliance, ornaments, auspicious birds, and its establishment in Brahmaloka, and notes that this account was taught by the sage Aṅgiras.