Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
उन महात्मा ब्राह्मगको देखकर वे सभी कुमार उनके पास गये और उन्हें घेरकर खड़े हो गये। उनका उत्साह भंग हो गया था। कोई काम करनेकी इच्छा नहीं होती थी। मनमें भारी निराशा भर गयी थी
taṁ mahātmā brāhmaṇaṁ dṛṣṭvā te sarve kumārās tasya samīpaṁ jagmuḥ | taṁ parivārya tiṣṭhantaḥ teṣāṁ utsāho bhagnaḥ | na kiñcit kartum icchā bhavati | manasi gurvī nirāśā samabhavat |
সেই মহাত্মা ব্রাহ্মণকে দেখে সকল কুমার তাঁর কাছে গেল এবং তাঁকে ঘিরে দাঁড়াল। তাদের উদ্যম ভেঙে পড়েছিল; কোনো কাজ করবার ইচ্ছা রইল না। মনে গভীর নিরাশা ছেয়ে গেল।
वैशग्पायन उवाच