Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

नानापुष्पसमाकीर्णे वितानोपरि शोभिते फलपल्लवमूलाढ्ये कुशपुष्पसमन्विते

nānāpuṣpasamākīrṇe vitānopari śobhite phalapallavamūlāḍhye kuśapuṣpasamanvite

মণ্ডপের উপরিভাগের বিতান শোভিত করা হোক এবং তা নানাবিধ পুষ্পে আচ্ছাদিত হোক; ফল, কোমল পল্লব ও মূল্যে সমৃদ্ধ হোক; আর কুশ ও পুষ্পে সংযুক্ত হোক। এভাবে লিঙ্গ-উপাসনার জন্য পবিত্র স্থান প্রস্তুত করা হয়, যাতে পশু পাশের ঊর্ধ্বে পতি (শিব)-এর দিকে অগ্রসর হয়।

nānāmany kinds
nānā:
puṣpaflowers
puṣpa:
samākīrṇescattered/strewn all over
samākīrṇe:
vitānacanopy/pavilion
vitāna:
upariabove
upari:
śobhiteshining/beautifully adorned
śobhite:
phalafruits
phala:
pallavatender shoots/leaf-buds
pallava:
mūlaroots
mūla:
āḍhyeabundant/rich
āḍhye:
kuśakuśa grass (ritual grass)
kuśa:
puṣpaflowers
puṣpa:
samanviteaccompanied/furnished with
samanvite:

Suta Goswami (narrating the Linga-puja arrangement to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It specifies the sanctification of the worship-space (vitāna/mandapa) with flowers, kuśa, and auspicious vegetation—external purity that supports inner steadiness for Linga-puja.

By centering worship on the Linga within a ritually perfected space, it points to Śiva as Pati—transcendent yet approachable through symbol (liṅga) and disciplined reverence that loosens pāśa for the pashu.

Puja-vidhi: preparing the mandapa/canopy with kuśa and flowers—an upacāra that aligns the practitioner’s mind for devotional concentration akin to Pāśupata-oriented discipline.