Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

धरापृष्ठाद्द्विजाः क्ष्मायां विद्युद्गुणसमन्विताः तेषां तेषां वृष्टिसर्गं त्रेधा कथितमत्र तु

dharāpṛṣṭhāddvijāḥ kṣmāyāṃ vidyudguṇasamanvitāḥ teṣāṃ teṣāṃ vṛṣṭisargaṃ tredhā kathitamatra tu

ভূমিপৃষ্ঠ থেকে ভূমিতে ‘দ্বিজ’ শক্তিগুলি উদ্ভূত হয়, বিদ্যুৎ-গুণে সমন্বিত। এখানে তাদের প্রত্যেকের জন্য বর্ষাসৃষ্টি ত্রিবিধ বলে বলা হয়েছে—পতি (শিব) প্রকৃতির শক্তিকে নিয়ন্ত্রণ করেন, যাতে পশু (জীব) ধারণ হয়।

धरापृष्ठात्from the earth’s surface
धरापृष्ठात्:
द्विजाःthe twice-born/secondary-born entities (rain-bearing agencies, cloud-forces)
द्विजाः:
क्ष्मायाम्on the earth/ground
क्ष्मायाम्:
विद्युत्-गुण-समन्विताःendowed with the property of lightning
विद्युत्-गुण-समन्विताः:
तेषाम् तेषाम्of each of them respectively
तेषाम् तेषाम्:
वृष्टि-सर्गम्the creation/emanation of rain
वृष्टि-सर्गम्:
त्रेधाin three ways/threefold
त्रेधा:
कथितम्is declared/taught
कथितम्:
अत्र तुhere indeed/in this context
अत्र तु:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames rain and fertility as part of Shiva’s cosmic governance (Pati over prakriti), encouraging the devotee to worship the Linga as the sustaining source behind nature’s life-giving cycles.

By implying an ordered, threefold regulation of rainfall, it points to Shiva-tattva as the supreme controller who directs the gunas and elemental forces while remaining the transcendent Lord (Pati) of all processes.

The takeaway is contemplative Pashupata discipline: recognizing Shiva’s lordship in lightning, clouds, and rain (bhuta-shuddhi and īśvara-bhāvanā), which supports gratitude-based puja for prosperity and stability.