Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्

ब्रह्मेन्द्रविष्णुरुद्राणां गुहस्य च महात्मनः कुबेरस्य च सोमस्य तथान्येषां महात्मनाम्

brahmendraviṣṇurudrāṇāṃ guhasya ca mahātmanaḥ kuberasya ca somasya tathānyeṣāṃ mahātmanām

ব্রহ্মা, ইন্দ্র, বিষ্ণু ও রুদ্রগণের; মহাত্মা গুহ (স্কন্দ)-এর; কুবের ও সোমের; এবং অন্যান্য মহাত্মাদেরও—স্তোত্র ও আহ্বান নিবেদিত হল, এই স্বীকৃতিতে যে সকল দেবপদের ঊর্ধ্বে পতি-শিবই পরম।

ब्रह्म (brahma)Brahmā
ब्रह्म (brahma):
इन्द्र (indra)Indra
इन्द्र (indra):
विष्णु (viṣṇu)Viṣṇu
विष्णु (viṣṇu):
रुद्राणाम् (rudrāṇām)of the Rudras
रुद्राणाम् (rudrāṇām):
गुहस्य (guhasya)of Guha/Skanda
गुहस्य (guhasya):
च (ca)and
च (ca):
महात्मनः (mahātmanaḥ)of the great-souled one
महात्मनः (mahātmanaḥ):
कुबेरस्य (kuberasya)of Kubera
कुबेरस्य (kuberasya):
च (ca)and
च (ca):
सोमस्य (somasya)of Soma (Moon-god)
सोमस्य (somasya):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
अन्येषाम् (anyeṣām)of others
अन्येषाम् (anyeṣām):
महात्मनाम् (mahātmanām)of great souls
महात्मनाम् (mahātmanām):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual)

B
Brahma
I
Indra
V
Vishnu
R
Rudras
G
Guha (Skanda)
K
Kubera
S
Soma

FAQs

By naming Brahmā, Indra, Viṣṇu, the Rudras, Skanda, Kubera, Soma, and other great beings, the verse frames Linga-upāsanā as worship that transcends all limited divine jurisdictions and culminates in devotion to Pati—Śiva, the ultimate Lord.

Even while listing the highest devas, the implied theology is Shaiva: all powers and offices are secondary, while Śiva-tattva is the sovereign Pati who stands above and within them as the inner ruler, the source of their capacities.

The immediate practice suggested is deva-stuti as an anga of Śiva-pūjā—invocation and praise that reorients the pashu (individual soul) away from pasha (dependence on limited powers) toward exclusive refuge in Pati through Linga-upāsanā.