Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
साधर्म्येणावतिष्ठेते प्रधानपुरुषावुभौ गुणानां चैव वैषम्ये विप्राः सृष्टिरिति स्मृता
sādharmyeṇāvatiṣṭhete pradhānapuruṣāvubhau guṇānāṃ caiva vaiṣamye viprāḥ sṛṣṭiriti smṛtā
যখন প্রধান ও পুরুষ সমধর্মে সমাবস্থায় স্থিত থাকে, তখন সৃষ্টি প্রবৃত্ত হয় না। কিন্তু গুণসমূহে বৈষম্য ও ক্ষোভ দেখা দিলে, হে বিপ্রগণ, সেই অবস্থাই সৃষ্টির উদয় বলে স্মৃত।
Suta Goswami
It frames creation as arising from guṇa-imbalance, reminding the devotee that the Liṅga signifies Mahādeva as Pati—the Lord who both governs the guṇas in manifestation and transcends them in worship, leading the pashu (soul) beyond guṇa-bound experience.
By implication, Shiva-tattva is the supreme regulator and witness beyond Pradhāna–Puruṣa interplay: while prakṛti and puruṣa condition the field of experience, Shiva as Pati is the transcendent ground enabling order, dissolution, and liberation from guṇa-driven bondage (pāśa).
The key takeaway is guṇa-transcendence: Pāśupata-oriented sādhana (japa, dhyāna, and Liṅga-pūjā) aims to quiet rajas–tamas disturbance and stabilize awareness, so the pashu is no longer compelled by guṇa-vaiṣamya.