Shloka 15

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

तृषया परयाविष्टो ऽन्विष्यज्जलमितस्ततः / स दूरात्पूरचक्राह्वं हंससारसनादितैः

tṛṣayā parayāviṣṭo 'nviṣyajjalamitastataḥ / sa dūrātpūracakrāhvaṃ haṃsasārasanāditaiḥ

প্রচণ্ড তৃষ্ণায় আচ্ছন্ন হয়ে সে জল খুঁজতে এগিয়ে চলল। দূর থেকে সে ‘পূরচক্র’ নামে এক স্থান দেখল, যা হাঁস ও সারসের ডাকধ্বনিতে মুখরিত ছিল।

तृषयाby thirst
तृषया:
Karana/Hetu (instrument/cause)
TypeNoun
Rootतृषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
परयाintense, extreme
परया:
Visheshana (qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (तृषया)
आविष्टःpossessed, overcome
आविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआविष्ट (आ+√विश् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्तान्त-विशेषण
अन्विष्यhaving searched for
अन्विष्य:
Purvakala (prior action)
TypeIndeclinable
Rootअनु+√इष्/एष् (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इतःfrom here/this side
इतः:
Desha (place)
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); दिशाबोधक
ततःthen; from there
ततः:
Sequence/Desha
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); क्रम/स्थानबोधक
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
दूरात्from far away
दूरात्:
Desha (source/place)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—'from afar' (adverbial ablative)
पूरचक्राह्वम्(a lake/pond) with pūra and cakrāhva (birds)
पूरचक्राह्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर (प्रातिपदिक) + चक्राह्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (पूरश्च चक्राह्वश्च) नामरूपेण
हंसby swans
हंस:
Karana (instrument)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासपूर्वपद (हंस-सारस-नादितैः)
सारसby cranes
सारस:
Karana (instrument)
TypeNoun
Rootसारस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासपूर्वपद
नादितैःresounding (with calls)
नादितैः:
Karana (instrument)
TypeAdjective
Rootनादित (√नद् धातु, णिच् + क्त; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; क्तान्त-विशेषण; (हंससारसैः) नादितैः—ध्वनितैः

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Right signs guide the seeker: discernment turns distress into directed effort.

Vedantic Theme: Pravṛtti guided by viveka—moving from confusion to orientation through संकेत (indication).

Application: In crisis, look for reliable indicators and proceed methodically; let calm observation guide action.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: lake/pond region with waterbirds

Related Themes: Garuda Purana narrative sequences where signs/omens lead to refuge (general thematic echo)

P
Preta
H
Hamsa
S
Sarasa

FAQs

This verse highlights the preta’s distress—especially thirst—during the post-death journey, supporting the Purana’s emphasis on timely water-offerings and rites performed by the family for the departed.

It portrays the departed being moving through distinct regions (here, Pūracakra), indicating that the journey is described as a sequence of experiential stages with specific environments and sensory impressions.

Perform prescribed śrāddha-related duties with sincerity—especially acts of giving and remembrance—cultivating compassion, restraint, and responsibility toward ancestors and the deceased.