Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 12

Jīva-yonis (84 Lakhs), Rarity of Human Birth, Sense-Restraint, Craving, and Śraddhā-based Dharma

मानुष्यं यः समासाद्य स्वर्गमेक्षैकसाधकम् / तयोर्न साधयेदेकं तेनात्मा वञ्चितो ध्रुवम्

mānuṣyaṃ yaḥ samāsādya svargamekṣaikasādhakam / tayorna sādhayedekaṃ tenātmā vañcito dhruvam

মানবজন্ম লাভ করে—যা স্বর্গ ও মোক্ষ উভয়ের সাধনক্ষম—যদি কেউ এই দুটির একটিও সাধন না করে, তবে সে নিশ্চিতই নিজের আত্মাকে বঞ্চিত করে।

मानुष्यम्human state/birth
मानुष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
समासाद्यhaving attained
समासाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एकone/sole
एक:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying साधकम्)
साधकम्accomplishing; means to attain
साधकम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying स्वर्गम्: 'that which accomplishes')
तयोःof the two (i.e., human birth and heaven/goal)
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
साधयेत्should accomplish/secure
साधयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एकम्one (of them)
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तेनby that/therefore
तेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
आत्माself
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वञ्चितःis deceived/cheated
वञ्चितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवञ्च् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि भाव (passive sense)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative: 'certainly')

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mānuṣya-janma is uniquely capable of attaining either svarga (through dharma/karma) or mokṣa (through liberation-oriented practice); failing to pursue either is self-deception.

Vedantic Theme: Purushārtha-pravṛtti and adhikāra: human life is the field for dharma and Brahma-jijñāsā; negligence (pramāda) perpetuates saṃsāra.

Application: Set a clear life aim: either disciplined dharmic action for higher worlds or liberation-focused sādhanā (bhakti/jñāna/yoga); avoid drifting in mere consumption.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: frequent insistence on using human life for dharma, śrāddha duties, and Viṣṇu-bhakti leading beyond death

V
Vishnu
G
Garuda
S
Svarga
M
Moksha

FAQs

This verse states that human life uniquely enables the pursuit of higher aims—heaven through dharma and karma, and liberation through spiritual realization—so wasting it is self-deception.

In the Preta Kanda context, the after-death journey reflects one’s choices in life; failing to pursue dharma or moksha leaves the soul without the merit or wisdom needed for favorable post-mortem outcomes.

Live deliberately: practice ethical conduct and duty (dharma) while also cultivating inner discipline (study, devotion, meditation) so life advances toward either svarga through merit or moksha through insight.