
Nakṣatra-Devatā Enumeration and Muhūrta Rules for Travel, Rites, and Yogas
পূর্বের বিশ্বতাত্ত্বিক পরিমাপের পর সূত বলেন—কেশব রুদ্রের জন্য জ্যোতিষশাস্ত্রের বিস্তৃত উপদেশ সংক্ষেপ করে, মহাবিশ্বের গঠন থেকে ব্যবহারিক কালনির্বাচন পর্যন্ত এক সেতু স্থাপন করেন। হরি প্রথমে নক্ষত্রগুলির অধিদেবতার তালিকা দেন, তারপর যোগিনী-দিকনিয়ম ও যাত্রা-সতর্কতা জানান। অধ্যায়টি কার্যত এক মুহূর্ত-নির্দেশিকা—ভ্রমণের জন্য শুভ নক্ষত্র, বস্ত্র/আবরণ-সংক্রান্ত ক্রিয়ার বিশেষ গোষ্ঠী, এবং ‘পার্শ্বমুখ’ ও ‘ঊর্ধ্বমুখ’ নক্ষত্রকে বীজবপন, যানচালনা, নৌযাত্রা ও রাজাভিষেকের সঙ্গে যুক্ত করে। পরে তিথির গুণ, গ্রহজনিত ‘দগ্ধ’ তিথি এবং রাশি-ভিত্তিক যাত্রা-বর্জন বর্ণিত। শেষে অমৃত, সিদ্ধি প্রভৃতি শুভ যোগ ও বিষ, ব্যতীপাত/পরিঘ/বৈধৃতি প্রভৃতি অশুভ যোগ নির্ধারণ করে সংস্কার বনাম যাত্রার উপদেশ—জন্মসংস্কারে শতভিষার প্রশংসা, কিন্তু প্রস্থানে কয়েকটি নক্ষত্রের প্রবল অশুভতার সতর্কবার্তা। পরবর্তী অংশে মুহূর্ত-নিয়ম আরও সূক্ষ্ম হবে—এ ইঙ্গিতও আছে।
Verse 1
नामाष्टपञ्चाशत्तमो ऽध्यायः (अथ ज्योतिः शास्त्रम्) सूत उवाच / ज्योतिश्चक्रं भुवो मानमुक्त्वा प्रोवाच केशवः / चतुर्लक्षं ज्योतिषस्य सारं रुद्राय सर्वदः
সূত বললেন—জ্যোতিষচক্র ও পৃথিবীর পরিমাপ ব্যাখ্যা করে, তারপর কেশব সর্বদা বরদাতা রুদ্রকে জ্যোতিষশাস্ত্রের সার—চার লক্ষ (উপদেশ)—প্রকাশ করলেন।
Verse 2
हरिरुवाच / कृत्तिकास्त्वग्निदेवत्या रोहिण्यो ब्रह्मणः स्मृताः / इल्वलाः सोमदेवत्या रौद्रं चार्द्रमुदाहृतम्
হরি বললেন—কৃত্তিকাদের অধিদেবতা অগ্নি; রোহিণীদের ব্রহ্মা বলে স্মরণ করা হয়। ইল্বলাদের অধিদেবতা সোম; আর রৌদ্র ও আর্দ্রাও তদ্রূপই ঘোষিত।
Verse 3
पुनर्वसुस्तथादित्यस्तिष्यश्च गुरुदैवतः / अश्लेषाः सर्पदेवत्या मघाश्च पितृदेवताः
পুনর্বসুর দেবতা অদিতি; তিষ্য (পুষ্য)-র অধিদেবতা গুরু (বৃহস্পতি)। আশ্লেষার অধিদেবতা সর্পদেবগণ; আর মঘার দেবতা পিতৃগণ।
Verse 4
भाग्याश्च पूर्वफल्गुन्य अर्यमा च तथोत्तरः / सावित्रश्च तथा हस्ता चित्रा त्वष्टा प्रकीर्तितः
পূর্বফাল্গুনীর দেবতা ভাগ্যা; উত্তরফাল্গুনীর অধিদেবতা আর্যমা। হস্তার দেবতা সাবিতৃ (সবিতা); আর চিত্রার অধিদেবতা ত্বষ্টা বলে কীর্তিত।
Verse 5
स्वाती च वायुदेवत्या नक्षत्रं परिकीर्तितम् / इन्द्राग्निदेवता प्रोक्ता विशाखा वृषभध्वज
হে বৃষভধ্বজ মহাদেব! স্বাতী নক্ষত্র বায়ুদেবতার অধিষ্ঠিত বলে কীর্তিত; আর বিশাখা নক্ষত্রের অধিদেবতা ইন্দ্র ও অগ্নি—এমনই বলা হয়েছে।
Verse 6
मैत्रमृक्षमनूराधा ज्येष्ठा शाक्रं प्रकीर्तितम् / तथा निरृतिदेवत्यो मूलस्तज्ज्ञैरुदाहृतः
অনুরাধা নক্ষত্রকে মিত্রদেবের নক্ষত্র বলা হয়েছে; জ্যেষ্ঠা শক্র (ইন্দ্র)-সম্বন্ধীয় বলে কীর্তিত। তদ্রূপ মূল নক্ষত্রের অধিদেবতা নিরৃতি—এমনই পণ্ডিতেরা বলেন।
Verse 7
आप्यास्त्वाषाठपूर्वास्तु उत्तरा वैश्वदेवताः / ब्राह्मश्चैवाभिजित्प्रोक्तः श्रवणा वैष्णवः स्मृतः
পূর্বাষাঢ়া নক্ষত্রের অধিদেবতা আপ্য (জলদেবগণ) বলা হয়েছে; উত্তরাষাঢ়া বিশ্বেদেবদের অধীন। অভিজিৎ ব্রহ্মার অধীন ঘোষিত; আর শ্রবণা বৈষ্ণব, বিষ্ণুর সঙ্গে সম্পর্কিত বলে স্মৃত।
Verse 8
वासवस्तु तथा ऋक्षं धनिष्ठा प्रोच्यते बुधैः / तथा शतभिषा प्रोक्तं नक्षत्रं वारुणं शिव
বুদ্ধিমানগণ ধনিষ্ঠা নক্ষত্রকে বাসব (ইন্দ্র)-সম্বন্ধীয় বলেন; আর হে শিব! শতভিষা নক্ষত্রকে বারুণ, অর্থাৎ বরুণের অধীন বলা হয়েছে।
Verse 9
आजं भाद्रपदा पूर्वा अहिर्ब्रुध्न्यस्तथोत्तरा / पौष्णं च रेवती ऋक्षमश्वयुक्चाश्वदैवतम्
পূর্বভাদ্রপদা নক্ষত্রের অধিদেবতা অজ; উত্তরভাদ্রপদার অধিদেবতা অহির্বুধ্ন্য। রেবতী নক্ষত্র পুষণের অধীন; আর অশ্বযুজ (অশ্বিনী) নক্ষত্রের অধিদেবতা অশ্বিনীকুমারদ্বয়।
Verse 10
भरण्यृक्षं तथा याम्यं प्रोक्तास्ते ऋक्षदेवताः / ब्रह्माणी संस्थिता पूर्वे प्रितपन्नवमीतिथौ
ভরণী ও যাম্য—এরা নক্ষত্রের অধিষ্ঠাত্রী দেবতা বলে ঘোষিত। পূর্বকালে পিতৃ-সম্বন্ধী নবমী তিথিতে ব্রহ্মাণীর প্রতিষ্ঠা (পূজা) নির্ধারিত ছিল॥
Verse 11
माहेश्वरी चोत्तरे च द्वितीया दशामीतिथौ / पञ्चम्यां च त्रयोदश्यां वाराही दक्षिणे स्थिता
মাহেশ্বরী উত্তর দিকে দ্বিতীয়া ও দশমী তিথিতে অবস্থান করেন। আর পঞ্চমী ও ত্রয়োদশীতে বারাহী দক্ষিণ দিকে প্রতিষ্ঠিতা থাকেন॥
Verse 12
षष्ठ्यां चैव चतुर्दश्यामिन्द्राणी पश्चिमे स्थिता / सप्तम्यां पौर्णमास्यां च चामुण्डा वायुगोचरे
ষষ্ঠী ও চতুর্দশী তিথিতে ইন্দ্রাণী পশ্চিম দিকে অবস্থান করেন। সপ্তমী ও পূর্ণিমায় চামুণ্ডা বায়ুর গোচরে (বায়ু-প্রদেশে) থাকেন॥
Verse 13
अष्टम्यमावास्ययोगे महालक्ष्मीशगोचरे / एकादश्यां तृतीयायामग्निकोणे तु वैष्णवी
অষ্টমী তিথি যখন অমাবস্যা-যোগে যুক্ত হয়, তখন তা মহালক্ষ্মীর শুভ গোচরে গণ্য। আর একাদশীতে তৃতীয় প্রহরে, অগ্নিকোণে (আগ্নেয় দিশায়) বৈষ্ণবী বিধিতে কর্ম করা উচিত॥
Verse 14
द्वादश्यां च चतुर्थ्यां तु कौमारी नैरृते तथा / योगिनीसुंमुखेनैव गमनादि न कारयेत्
দ্বাদশী ও চতুর্থী তিথিতে, এবং কৌমারী ও নৈঋতী যোগিনীর সময়েও—যোগিনীর দিকের দিকে মুখ করে যাত্রা প্রভৃতি কাজ করা উচিত নয়॥
Verse 15
अश्विनीमैत्ररेवत्यो मृगमूलपुनर्वसु / पुष्या हस्ता तथा ज्येष्ठा प्रस्थाने श्रेष्ठमुच्यते
অশ্বিনী, মৈত্র ও রেবতী; মৃগ, মূল ও পুনর্বসু; তদ্রূপ পুষ্যা, হস্তা ও জ্যেষ্ঠা—যাত্রার প্রস্থানে এই নক্ষত্রসমূহ সর্বাধিক শুভ বলে কথিত।
Verse 16
हस्तादिपञ्चऋक्षाणि उत्तरात्रयमेव च / अश्विनी रोहिणी पुष्या धनिष्ठा च पुनर्वसू
হস্তা থেকে আরম্ভ করে পাঁচটি নক্ষত্র, এবং উত্তরত্রয়ও; তদ্রূপ অশ্বিনী, রোহিণী, পুষ্যা, ধনিষ্ঠা ও পুনর্বসু—এই নক্ষত্রসমূহ এখানে গণনা করা হয়েছে।
Verse 17
वस्त्रप्रावरणे श्रेष्ठो नक्षत्राणां गणः स्मृतः / कृत्तिका भरण्यश्लेषा मघा मूलविशाखयोः
বস্ত্র পরিধান বা আবরণ দানের কর্মে নক্ষত্রসমূহের এই গোষ্ঠী শ্রেষ্ঠ স্মৃত—কৃত্তিকা, ভরণী, আশ্লেষা, মঘা, মূল ও বিশাখা।
Verse 18
त्रीणि,पूर्वा तथा चैव अधोवक्राः प्रकीर्तिताः? / एषु वापीतडागादिकूपभूमितृणानि च
তিনটি ‘পূর্বা’ নামে কথিত, এবং ‘অধোবক্র’ বলেও বর্ণিত; এদের মধ্যে কূপ, পুকুর-দিঘি প্রভৃতি, গর্তযুক্ত ভূমি ও তৃণাদি বিষয়ও নির্দেশ করা হয়েছে।
Verse 19
देवागारस्य खननं निधानखननं तथा / गणितं ज्योतिषारम्भं खनिबिलप्रवेशनम्
দেবালয়ের প্রাঙ্গণে খনন, এবং গোপন ধন (নিধি) খনন; গণিতের আরম্ভ ও জ্যোতিষের সূচনা; এবং খনি ও ভূগর্ভস্থ গর্তে প্রবেশ—এই কর্মসমূহ এখানে নিন্দিত/বর্জনীয় বলে নির্দেশিত।
Verse 20
कुर्यादधोगतान्येव अन्यानि च वृषध्वज / रेवती चाश्विनी चित्रा स्वाती हस्ता पुनर्वसू
হে বৃষধ্বজ! অধোগত অবশিষ্ট নক্ষত্রগুলিতেও ক্রমানুসারে বিধি-কর্ম করিবে—রেবতী, অশ্বিনী, চিত্রা, স্বাতী, হস্তা ও পুনর্বসু।
Verse 21
अनुराधा मृगो ज्येष्ठा एते पार्श्वमुखाः स्मृताः / गजोष्ट्राश्वबलीवर्ददमनं महिषस्य च
অনুরাধা, মৃগ ও জ্যেষ্ঠা—এগুলি ‘পার্শ্বমুখ’ নক্ষত্র বলে স্মৃত; এবং হাতি, উট, ঘোড়া, বলদ ও মহিষের দমন-নিয়ন্ত্রণও (এগুলিতে) করা উচিত।
Verse 22
बीजानां वपनं कुर्याद्गमनागमनादिकम् / चक्रयन्त्ररथानां च नावादीनां प्रवाहणम्
বীজ বপন করিবে এবং গমন-আগমনাদি কর্ম করিবে; চক্রযন্ত্র ও রথ চালনা করিবে, এবং নৌকা প্রভৃতির প্রবাহণ/পরিবহনও করিবে।
Verse 23
पार्श्वेषु यानि कर्माणि कुर्यादेतेषु तान्यपि / रोहिण्यार्द्रां तथा पुष्या धनिष्ठा चोत्तरात्रयम्
পার্শ্ব (সহায়ক) কর্ম যেগুলি নির্দিষ্ট, সেগুলিও এই নক্ষত্রগুলিতে করিবে—রোহিণী, আর্দ্রা, পুষ্য, ধনিষ্ঠা এবং তিন উত্তরা।
Verse 24
वारुणं श्रवणं चैव नव चोर्ध्वमुखाः स्मृताः / एषु राज्याभिषेकं च पट्टबन्धं च कारयेत्
বারুণ ও শ্রবণ—এবং নয় ‘ঊর্ধ্বমুখ’ (শুভ) রূপ স্মৃত; এদের মধ্যে রাজ্যাভিষেক এবং পট্টবন্ধ (রাজমুকুট-বন্ধন) করানো উচিত।
Verse 25
ऊर्ध्वमुख्यान्युच्छ्रितानि सर्वाण्येतेषु कारयेत् / चतुर्थो चाशुभा षष्ठी अष्टमी नवमी तथा
এই নির্দিষ্ট কালে সকল ক্রিয়োপকরণকে উর্ধ্বমুখ ও উচ্ছ্রিত করে নির্মাণ করানো উচিত। চতুর্থী অশুভ; তদ্রূপ ষষ্ঠী, অষ্টমী ও নবমীও অশুভ।
Verse 26
अमावास्या पूर्णिमा च तद्वादशी च चतुर्दशी / अशुक्ला प्रतिपच्छ्रेष्ठा द्वितीया चन्द्र सूनुना
অমাবস্যা ও পূর্ণিমা, তদ্রূপ দ্বাদশী ও চতুর্দশী—এই তিথিগুলি বলা হয়েছে। শুক্লপক্ষের প্রতিপদা শ্রেষ্ঠ, এবং দ্বিতীয়াও—চন্দ্রপুত্রের উপদেশমতে।
Verse 27
तृतीया भूमिपुत्रेण चतुर्थो च शनैश्चरे / गुरौ शुभा पञ्चमी स्यात्षष्टीमङ्गलशुक्रयोः
তৃতীয়া ভূমিপুত্র (মঙ্গল)-অধীন, আর চতুর্থী শনৈশ্চর (শনি)-অধীন। গুরু (বৃহস্পতি)-প্রভাবে পঞ্চমী শুভ, এবং ষষ্ঠী মঙ্গল ও শুক্রের অধীন বলা হয়েছে।
Verse 28
सप्तमी सोमपुत्रेण अष्टमी कुजभास्करौ / नवमी चन्द्रवा(सौ) रेण दशमी तु गुरौ शुभा
সপ্তমী সোমপুত্রের অধীন, অষ্টমী কুজ (মঙ্গল) ও ভাস্কর (সূর্য)-অধীন। নবমী চন্দ্র ও শুক্রের অধীন বলা হয়েছে, আর দশমী গুরু (বৃহস্পতি)-প্রভাবে শুভ।
Verse 29
एकादश्या गुरुशुक्रौ द्वादश्यां च पुनर्बुधः / त्रयोदशी शुक्रभौमौ शनौ श्रेष्ठा चतुर्दशी
একাদশীতে গুরু ও শুক্র শুভ; দ্বাদশীতে পুনরায় বুধ শুভ। ত্রয়োদশীতে শুক্র ও ভৌম (মঙ্গল) শুভ; আর শনিবার হলে চতুর্দশী শ্রেষ্ঠ গণ্য হয়।
Verse 30
पौर्णमास्यप्यमावास्या श्रेष्ठा स्याच्च बृहस्पतौ / द्वादशीं दहते भानुः शशी चैकादशीं दहेत्
অমাবস্যাগুলির মধ্যেও যে অমাবস্যা বৃহস্পতিবারে পড়ে, তা সর্বশ্রেষ্ঠ। সূর্য দ্বাদশী তিথিকে ‘দগ্ধ’ করে এবং চন্দ্র একাদশী তিথিকে ‘দগ্ধ’ করে।
Verse 31
कुजो दहेच्च दशामीं नवमीं च बुधो दहेत् / अष्टमीं दहते जीवः सप्तमीं भार्गवो दहेत्
মঙ্গল দশমী তিথিকে ‘দগ্ধ’ করে এবং বুধ নবমী তিথিকে ‘দগ্ধ’ করে। বৃহস্পতি অষ্টমীকে ‘দগ্ধ’ করে এবং শুক্র সপ্তমীকে ‘দগ্ধ’ করে।
Verse 32
सूर्यपुत्रो दहेत्षष्ठीं गमनाद्यासु नास्ति वै / प्रतिपन्नवमीष्वेव चतुर्दश्यष्टमीषु च
সূর্যপুত্র যম ষষ্ঠী তিথিকে দগ্ধ করেন; তবে যাত্রা-প্রভৃতি সংযুক্ত দিনে এ নিয়ম প্রযোজ্য নয়। এই দোষ প্রতিপদা থেকে শুরু করে নবমী তিথিগুলিতে, এবং চতুর্দশী ও অষ্টমীতেও থাকে।
Verse 33
बुधवारेण प्रस्थानं दूरतः परिवर्जयेत् / मेषे कर्कटके षष्ठी कन्यायां मिथुने ऽष्टमी
বুধবার যাত্রার জন্য প্রস্থান দূর থেকেও পরিহার করা উচিত। মেষ ও কর্কটে ষষ্ঠী, আর কন্যা ও মিথুনে অষ্টমী (বর্জনীয়)।
Verse 34
वृषे कुम्भे चतुर्थो च द्वादशी मकरे तुले / दशमी वृश्चिके सिंहे धनुर्मोने चतुर्दशी
বৃষ ও কুম্ভে চতুর্থী (বর্জনীয়); মকর ও তুলায় দ্বাদশী। বৃশ্চিক ও সিংহে দশমী; আর ধনু ও মীনে চতুর্দশী (বর্জনীয়)।
Verse 35
एता दग्धा न गन्तव्यं पीडादिः किल मानवैः / विशाखात्रयमादित्ये पूर्वाषाढात्रये शशी
এই সময়গুলি ‘দগ্ধ’ বলে কথিত; তখন মানুষকে যাত্রা-প্রস্থান করা উচিত নয়, কারণ কষ্ট ও উপদ্রব ঘটতে পারে। সূর্য যখন বিশাখার তিন পাদে থাকে এবং চন্দ্র যখন পূর্বাষাঢ়ার তিন পাদে থাকে—সে সময় বর্জনীয়।
Verse 36
धनिष्ठात्रितयं भौमे बुधे वै रेवतीत्रयम् / रोहिण्यादित्रयं जीवे शुक्रे पुष्यात्रयं शिव
হে শুভে! মঙ্গলবারে ধনিষ্ঠা থেকে আরম্ভ তিনটি, বুধবারে রেবতী থেকে আরম্ভ তিনটি, বৃহস্পতিবারে রোহিণী প্রভৃতি তিনটি, আর শুক্রবারে পুষ্য থেকে আরম্ভ তিনটি নির্দিষ্ট।
Verse 37
शनिवारे वर्जयेच्च उत्तराफल्गुनीत्रयम् / एषु योगेषु चोत्पातमृत्युरोगादिकं भवेत्
শনিবারে উত্তরাফল্গুনীর ত্রয় বর্জন করা উচিত। এমন যোগ ঘটলে উৎপাত, মৃত্যু, রোগ ইত্যাদি অমঙ্গল হতে পারে।
Verse 38
मूलेर्ऽकः श्रवणे चन्द्रः प्रोष्ठपद्युत्तरे कुजः / कृत्तिकासु बुधश्चैव गुरौ रुद्र पुनर्वसुः
মূল নক্ষত্রে অর্ক (সূর্য) অধিষ্ঠাতা, শ্রবণে চন্দ্র। উত্তরপ্রোষ্ঠপদায় কুজ (মঙ্গল)। কৃত্তিকায় বুধ; ‘গুরু’ (পুষ্য) নক্ষত্রে রুদ্র; আর পুনর্বসুতে পুনর্বসু দেবতা অধিষ্ঠাতা।
Verse 39
पूर्वफल्गुनी शुक्रे च स्वातिश्चैव शनैश्वरे / एतै चामृतयोगाः स्युः सर्वकार्यप्रसाधकाः
পূর্বাফল্গুনী যখন শুক্রের সঙ্গে যুক্ত হয় এবং স্বাতী যখন শনৈশ্চরের সঙ্গে যুক্ত হয়, তখন এগুলি ‘অমৃত-যোগ’ নামে পরিচিত—যা সকল কর্মে সিদ্ধি দানকারী শুভ সংযোগ।
Verse 40
कालं प्रवध्यन्नि?शक्तिदा? नेष्टमन्द? / पर्वादिस्तु ज्ञेयः कालः कालविशारदैः
যাঁরা সক্ষম ও সুপ্রশিক্ষিত, তাঁরাই কালের পরিমাপ ও নির্ধারণ করেন; পর্ব প্রভৃতি বিভাগসমূহকে কালবিদ্যায় পারদর্শীরা ‘কাল’ বলেই জানেন।
Verse 41
एकीकृत्याक्षरान्मात्रं नाम्नोः स्त्रीपुंसयोस्त्रिभिः / भागे द्विशेषे स्त्रीनाशः पुसः स्यादेकशून्ययोः
নারী ও পুরুষের নামের মাত্রা/অক্ষরসংখ্যা একত্র করে তিন দিয়ে ভাগ করো। ভাগশেষ ২ হলে নারীর ক্ষয়, আর ভাগশেষ ১ বা ০ হলে পুরুষের ক্ষয় নির্দেশ করে।
Verse 42
विष्कम्भे घटिकाः पञ्च शूले सप्त प्रकीर्तिताः / षड्गण्डे चातिगण्डे च नव व्याघातवज्रयोः
বিষ্কম্ভে পাঁচ ঘটিকা, শূলে সাত বলা হয়েছে; ষড়গণ্ড ও অতিগণ্ডে ছয়, আর ব্যাঘাত ও বজ্রে নয় (ঘটিকা) নির্দিষ্ট।
Verse 43
व्यतीपाते च परिघे वैधृते च दिनेदिने / एतै मृत्युयुता ह्येषु सर्वकर्माणि वर्जयेत्
ব্যতীপাত, পরিঘ ও বৈধৃতি—এই দিনগুলিতে প্রতিদিনই—এগুলি মৃত্যুযুক্ত অশুভ বলে কথিত; তাই এসময়ে সকল কর্ম (বিশেষত গুরুত্বপূর্ণ) বর্জন করা উচিত।
Verse 44
हस्तेर्ऽकश्च गुरुः पुष्ये अनुराधा बुधे शुभा / रोहिणी च शनौ श्रेष्ठा सौमं सोमेन वै शुभम्
হস্ত নক্ষত্রে সূর্য শুভ; পুষ্যে বৃহস্পতি অতি শুভ; অনুরাধায় বুধ শুভ। রোহিণীতে শনি শ্রেষ্ঠ বলা হয়েছে; আর সোম (চন্দ্র)-সম্পর্কিত বিষয় চন্দ্রের অধীন হলে নিশ্চয়ই শুভ হয়।
Verse 45
शुक्रे च रेवती श्रेष्ठा अश्विनी मङ्गले शुभा / एतेषु सिद्धियोगा वै सर्वदोषविनाशनाः
শুক্রবারে রেবতী নক্ষত্র শ্রেষ্ঠ, আর মঙ্গলবারে অশ্বিনী শুভ। এই সংযোগগুলিতে সিদ্ধি-যোগ হয়, যা সকল দোষ ও অমঙ্গল নাশ করে।
Verse 46
भार्गवे भपरणी चैव सोमे चित्रा वृषध्वज ! / भौमे चै वोत्तराषाढा धनिष्ठा च बुधे हर !
হে বৃষধ্বজ (শিব)! শুক্রের জন্য ভরণী, চন্দ্রের জন্য চিত্রা, মঙ্গলের জন্য উত্তরাষাঢ়া এবং বুধের জন্য ধনিষ্ঠা নক্ষত্র নির্ধারিত, হে হর।
Verse 47
गरौ शतभिषा रुद्र ! शुक्रे वै रोहिणी तथा / शनौ च रेवती शम्भो ! विषयोगाः प्रकीर्तिताः
হে রুদ্র, হে শম্ভু! বৃহস্পতিবারে শতভিষা, শুক্রবারে রোহিণী এবং শনিবারে রেবতী—এগুলোকে বিষ-যোগ (অত্যন্ত অশুভ সংযোগ) বলা হয়েছে।
Verse 48
पुष्यः पुनर्वसुश्चैव रेवती चित्रया सह / श्रवणं च धनिष्ठा च हस्ताश्वनीमृगास्तथा
পুষ্য, পুনর্বসু, এবং চিত্রার সঙ্গে রেবতী; তদ্রূপ শ্রবণ, ধনিষ্ঠা, হস্ত, অশ্বিনী ও মৃগশীর্ষও।
Verse 49
कुर्याच्छतभिषायां च जातकर्मादि मानवः / विशाखा चोत्तरात्रीणि मघार्द्रा भरणी तथा / आश्लेषा कृत्तिका रुद्र ! प्रस्थाने मरणप्रदाः
মানুষের উচিত শতভিষা নক্ষত্রে জাতকর্মাদি সংস্কার করা। কিন্তু হে রুদ্র! যাত্রা-প্রস্থানের ক্ষেত্রে বিশাখা, উত্তরত্রয়, মঘা, আর্দ্রা, ভরণী, আশ্লেষা ও কৃত্তিকা—মরণপ্রদ (অত্যন্ত অশুভ) বলা হয়েছে।
The chapter highlights sets including Aśvinī, Maitra (Anurādhā), Revatī; Mṛgaśīrṣa, Mūla, Punarvasu; and also Puṣya, Hastā, and Jyeṣṭhā as especially auspicious for departure.
Amṛta-yogas are named auspicious alignments that help undertakings succeed; the text cites combinations such as Pūrvaphalgunī joined with Venus and Svātī joined with Saturn as accomplishment-supporting.
The chapter warns against undertaking major actions during Vyatīpāta, Parigha, and Vaidhṛti, and also identifies specific viṣa-yogas (e.g., Śatabhiṣā on Thursday, Rohiṇī on Friday, Revatī on Saturday).
It is a rule that certain planets ‘burn’ specific lunar days, making them fault-prone for particular undertakings; the chapter lists multiple dagdha relationships (e.g., Sun burning Dvādaśī, Moon burning Ekādaśī) and applies them especially to travel cautions.
The text distinguishes saṃskāra suitability from travel suitability: it approves Śatabhiṣā for jāta-karma and similar rites, while separately listing nakṣatras that can be ‘death-giving’ for departure, showing that muhurta rules are action-specific.