Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Śūnyaka-nagara Utpāta-varṇanam (Portents in the City of Śūnyaka) — Lalitāyāḥ Yātrā-śravaṇāt Bhaṇḍāsura-purālaye Kṣobhaḥ

शून्यकस्य समन्ताच्च द्वारेषु बलमर्पय / दुर्गाणि संगृहाण त्वं कुरुक्षेपणिकाशतम्

śūnyakasya samantācca dvāreṣu balamarpaya / durgāṇi saṃgṛhāṇa tvaṃ kurukṣepaṇikāśatam

শূন্যক নগরের চারিদিকে ও দ্বারগুলিতে সৈন্য নিযুক্ত করো। দুর্গগুলি দখলে নাও এবং শত প্রক্ষেপণ-যন্ত্র প্রস্তুত করো।

शून्यकस्यof Śūnyaka (place/person)
शून्यकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशून्यक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
समन्तात्from all around
समन्तात्:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/देशवाचक (from all sides)
and
:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चयद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
द्वारेषुat the gates
द्वारेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
बलम्troops/force
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अर्पयdeploy/assign
अर्पय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्प् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
दुर्गाणिforts
दुर्गाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
संगृहाणsecure/collect
संगृहाण:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
कुरुक्षेपणिकाशतम्a hundred Kuru-throwing engines (siege devices)
कुरुक्षेपणिकाशतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुरु + क्षेपणिका + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समाहार/निर्देशार्थक-तत्पुरुष (कुरुक्षेपणिकानां शतम् = a hundred of Kuru-throwers/engines)