Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
उपतिष्ठंति तावंतो यावन्तो निर्मितास्तथा / सत्यं बूत यथाभूतं ध्रुवं वो ब्रह्मणास्तु ताः
upatiṣṭhaṃti tāvaṃto yāvanto nirmitāstathā / satyaṃ būta yathābhūtaṃ dhruvaṃ vo brahmaṇāstu tāḥ
যতজন তেমনই নির্মিত হয়েছে, ততজনই উপস্থিত হয়; যা যেমন ঘটেছে তেমন সত্য বলো—ব্রহ্মার দ্বারা তোমাদের জন্য তা স্থির হোক।