Previous Verse
Next Verse

Shloka 165

Vṛṣṇivaṃśa–Anukīrtana (Enumeration of the Vṛṣṇi Lineage) — Questions on Viṣṇu’s Human Descent

संस्तुताय सुतीर्थाय देवदेवाय रंहसे / उष्णीषिणे सुवक्त्राय सहस्राक्षाय मीढुषे

saṃstutāya sutīrthāya devadevāya raṃhase / uṣṇīṣiṇe suvaktrāya sahasrākṣāya mīḍhuṣe

যিনি স্তবনীয়, সুতীর্থ-স্বরূপ, দেবদেব, বেগময়; উষ্ণীষধারী, সুমুখ, সহস্রাক্ষ ও বর্ষাদাতা—তাঁকে নমস্কার।

संस्तुतायto the praised one
संस्तुताय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंस्तुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्तु धातु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘to the praised one’
सु-तीर्थायto the auspicious tīrtha
सु-तीर्थाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘to the good sacred ford/pilgrimage’ (epithet)
देव-देवायto the god of gods
देव-देवाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘to the god of gods’
रंहसेto the swift one
रंहसे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरंहस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘to the swift one/swiftness’ (epithet)
उष्णीषिणेto the diadem-wearer
उष्णीषिणे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउष्णीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘to the turbaned/diadem-wearing one’
सु-वक्त्रायto the beautiful-faced one
सु-वक्त्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; ‘to the fair-faced one’
सहस्र-अक्षायto the thousand-eyed one
सहस्र-अक्षाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘to him who has a thousand eyes’
मीढुषेto the bestower (showerer)
मीढुषे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमीढुष् (प्रातिपदिक; from √मिह्/√मीढ् ‘to shower’)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Vedic-style epithet ‘to the showerer/bestower’