Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

अमावसुवंशानुकीर्तनम् (Amāvasu-vaṃśānukīrtanam) — Recitation of the Amāvasu Lineage; Dhanvantari’s Origin

ततो लेभे ऽसुरैश्वर्यमैन्द्रस्थानं तथोत्तमम् / हत्वा रजिसुतान्सर्वान्कामक्रोधपरायणान्

tato lebhe 'suraiśvaryamaindrasthānaṃ tathottamam / hatvā rajisutānsarvānkāmakrodhaparāyaṇān

তখন সে অসুরদের অধিপত্য ও ইন্দ্রের সেই শ্রেষ্ঠ আসন লাভ করল, কারণ কাম-ক্রোধে নিমগ্ন রজির সকল পুত্রকে সে বধ করেছিল।

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb), तस्मात्/तदनन्तरम् (thereafter)
लेभेobtained
लेभे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
असुरैश्वर्यम्lordship/sovereignty of the Asuras
असुरैश्वर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअसुर-ऐश्वर्य (प्रातिपदिक; असुर + ऐश्वर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘असुराणाम् ऐश्वर्यम्’
ऐन्द्रस्थानम्Indra’s station/seat
ऐन्द्रस्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐन्द्र-स्थान (प्रातिपदिक; इन्द्र-सम्बन्धी + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘ऐन्द्रं स्थानम्’ (Indra’s seat)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/प्रकारार्थक
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having slain)
रजि-सुतान्the sons of Raji
रजि-सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरजि-सुत (प्रातिपदिक; रजि + सुत)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रजेः/रज्याः सुताः’ (sons of Raji)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
कामक्रोधपरायणान्given over to desire and anger
कामक्रोधपरायणान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम-क्रोध-परायण (प्रातिपदिक; काम + क्रोध + परायण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष (determinative): ‘कामक्रोधयोः परायणाः’ (devoted to lust and anger)