Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
तौनमस्कृत्य धर्मज्ञ प्रवेष्टुं चोद्यतो ऽभवम् / स मामवेक्ष्य गामपो विशन्तं त्वरयान्वितम्
taunamaskṛtya dharmajña praveṣṭuṃ codyato 'bhavam / sa māmavekṣya gāmapo viśantaṃ tvarayānvitam
হে ধর্মজ্ঞ, তাঁদের দুজনকে প্রণাম করে আমি ভিতরে প্রবেশ করতে উদ্যত হলাম। আমাকে তাড়াহুড়ো করে প্রবেশ করতে দেখে সেই দ্বারপাল আমাকে লক্ষ করল।