Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
রাম বললেন—প্রকৃতি ও বিকৃতি থেকে উৎপন্ন এই বিশ্বকে বিধান করতে আমার বৈভব কতটুকু, তা কে মাপতে পারে? যাঁর রূপ-নাম অজ্ঞাত, যিনি অভীষ্ট বস্তুর একমাত্র ধাম—সেই পূর্ণকামা ভামা (দেবী) আমাকে রক্ষা করুন।