Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
नृत्यन्निवाचौ विरराज रामः शतं पुनस्ते परितो भ्रमन्तः / रेजुश्च गोपी गणमध्यसंस्थः कृष्णो यथा ताः परितो भ्रमन्त्यः
nṛtyannivācau virarāja rāmaḥ śataṃ punaste parito bhramantaḥ / rejuśca gopī gaṇamadhyasaṃsthaḥ kṛṣṇo yathā tāḥ parito bhramantyaḥ
যেন নৃত্য করছেন—এমনই রাম যুদ্ধক্ষেত্রে দীপ্তিমান হলেন; তারা আবার শতশত হয়ে তাঁর চারদিকে ঘুরতে লাগল। যেমন গোপীগণের মাঝে স্থিত কৃষ্ণ শোভা পান এবং গোপীরা তাঁকে ঘিরে ঘুরে বেড়ায়।