Devanagari scriptपरात्परायै परमेष्ठिदायै तापत्रयोन्मूलनचिन्तनायै / जगद्धितायास्तपुरत्रयायै बालादिकायै त्रिपुराभिधायै
Transliterationparātparāyai parameṣṭhidāyai tāpatrayonmūlanacintanāyai / jagaddhitāyāstapuratrayāyai bālādikāyai tripurābhidhāyai
Translationপরাত্পরা, পরমেশ্ঠি-দাত্রী, ত্রিতাপ-উন্মূলনকারিণী; জগত্হিতকারিণী, ত্রিপুর-নাশিনী, বালাদি-রূপিণী ‘ত্রিপুরা’কে প্রণাম।
Word by Wordपरात्परायैto/for the one beyond the beyond परमेष्ठि-दायैto the giver of the Supreme Lord (Brahmā) / giver of the highest station ताप-त्रय-उन्मूलन-चिन्तनायैto the contemplation that uproots the threefold suffering जगत्-हितायैto the benefactress of the world अस्त-पुर-त्रयायैto the destroyer of the three cities बाल-आदिकायैto her whose (manifestations) begin with childhood त्रिपुरा-अभिधायैto her who is called Tripurā 