Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
दिशस्तु सर्वाः सुभृशं हि तेजसा प्रजज्वलुर्मत्स्यपतिश्चकंपे / रामस्तु तस्याथ विलक्ष्य कम्पं बाणैश्चतुर्भिर्निजघान वाहान्
diśastu sarvāḥ subhṛśaṃ hi tejasā prajajvalurmatsyapatiścakaṃpe / rāmastu tasyātha vilakṣya kampaṃ bāṇaiścaturbhirnijaghāna vāhān
সেই তেজে সকল দিক অত্যন্ত প্রজ্বলিত হয়ে উঠল এবং মৎস্যপতি কাঁপতে লাগল। তখন রাম তার কম্পন লক্ষ করে চারটি বাণে তার বাহনসমূহকে নিধন করলেন।