Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Kāla-vibhāga: The Divisions of Time from Atom to Brahmā, and the Lord Beyond Time

अयं तु कथित: कल्पो द्वितीयस्यापि भारत । वाराह इति विख्यातो यत्रासीच्छूकरो हरि: ॥ ३७ ॥

ayaṁ tu kathitaḥ kalpo dvitīyasyāpi bhārata vārāha iti vikhyāto yatrāsīc chūkaro hariḥ

হে ভারতবংশীয়! এই কল্পটি ব্রহ্মার জীবনের দ্বিতীয় পরার্ধেরও বলা হয়; এটি ‘বারাহ-কল্প’ নামে প্রসিদ্ধ, কারণ তাতেই হরি শূকর-অবতার ধারণ করেছিলেন।

अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
कथितःtold/described
कथितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√kath (कथ् धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying)
कल्पःaeon/kalpa
कल्पः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्वितीयस्यof the second
द्वितीयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = also/even
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
वाराहः(the) Varāha
वाराहः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootvārāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (epithet)
इतिthus/as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इति-प्रयोग (quotative marker)
विख्यातःrenowned/known
विख्यातः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootvi-√khyā (ख्या धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb) = where
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शूकरःboar
शूकरः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootśūkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The different millenniums known as the Brāhma, Pādma and Vārāha kalpas appear a little puzzling for the layman. There are some scholars who think these kalpas to be one and the same. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the Brāhma-kalpa in the beginning of the first half appears to be the Pādma-kalpa. We can, however, simply abide by the text and understand that the present millennium is in the second half of the duration of the life of Brahmā.

B
Bhārata (Mahārāja Parīkṣit)
H
Hari (Viṣṇu)
V
Vārāha

FAQs

This verse states that the (second) kalpa being discussed is famously called the Vārāha-kalpa because Lord Hari manifested in it as the boar incarnation, Vārāha.

Śukadeva is speaking to Mahārāja Parīkṣit, a descendant of the Bharata dynasty, and uses ‘Bhārata’ as an honorable form of address while explaining cosmic time and kalpas.

Recalling that Hari protects the world in many forms strengthens faith and steadiness during uncertainty, encouraging devotees to see divine protection behind life’s upheavals.