Gṛhastha-Dharma: How a Householder Attains Liberation by Offering All to Vāsudeva
ज्ञातय: पितरौ पुत्रा भ्रातर: सुहृदोऽपरे । यद्वदन्ति यदिच्छन्ति चानुमोदेत निर्मम: ॥ ६ ॥
jñātayaḥ pitarau putrā bhrātaraḥ suhṛdo ’pare yad vadanti yad icchanti cānumodeta nirmamaḥ
বুদ্ধিমান ব্যক্তি নিজের কর্মসূচি খুব সরল রাখবে। বন্ধু, সন্তান, পিতা-মাতা, ভাই প্রভৃতি যা-ই বলুক, বাহ্যত ‘হ্যাঁ, ঠিক আছে’ বলে সম্মতি দেবে, কিন্তু অন্তরে নির্মম থেকে জটিল জীবন গড়বে না।
This verse advises that one should relate to family and well-wishers without the sense of ownership—agreeing without egoic possessiveness—thus remaining detached and steady.
Because the Bhagavatam presents devotion supported by inner renunciation: a householder can fulfill duties while avoiding bondage by giving up ‘mine-ness’ and acting without attachment.
Practice reducing control and ego in relationships—listen, cooperate where appropriate, and let go of possessive expectations—while keeping your spiritual center and values intact.