Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 8

Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha

ॐ नमो भगवते नरसिंहाय नमस्तेजस्तेजसे आविराविर्भव वज्रनख वज्रदंष्ट्र कर्माशयान् रन्धय रन्धय तमो ग्रस ग्रस ॐ स्वाहा । अभयमभयमात्मनि भूयिष्ठा ॐ क्ष्रौम् ॥ ८ ॥

oṁ namo bhagavate narasiṁhāya namas tejas-tejase āvir-āvirbhava vajra-nakha vajra-daṁṣṭra karmāśayān randhaya randhaya tamo grasa grasa om svāhā; abhayam abhayam ātmani bhūyiṣṭhā oṁ kṣraum.

ॐ ভগবান নৃসিংহদেবকে প্রণাম, যিনি সকল শক্তির উৎস। বজ্রসম নখ ও দাঁতধারী প্রভু, এই জগতে কর্মফললোভী আসুরী বাসনা দমন করুন। আমাদের হৃদয়ে আবির্ভূত হয়ে অজ্ঞানের অন্ধকার গ্রাস করুন, যেন আপনার কৃপায় আমরা নির্ভয় হই।

oṁOm
oṁ:
Sambodhana/Mantra-pada (सम्बोधन/मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootoṁ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava (प्रणव), indeclinable sacred syllable
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as salutation (नमः), governs dative (चतुर्थी)
bhagavateto the Lord
bhagavate:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative 4th (चतुर्थी), Singular (एकवचन)
narasiṁhāyato Narasiṁha
narasiṁhāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnara + siṁha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (चतुर्थी) Singular; Tatpuruṣa: nara-siṁha = man-lion
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya salutation (नमः)
tejaḥsplendor
tejaḥ:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular; used as first member in repetition
tejaseto the splendor
tejase:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dative (चतुर्थी), Singular
āviḥmanifestly
āviḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāviḥ (अव्यय)
FormAvyaya/adverb (क्रियाविशेषण) meaning ‘manifestly’
āviḥmanifestly
āviḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāviḥ (अव्यय)
FormAvyaya/adverb (क्रियाविशेषण), repetition for emphasis
bhavabe / appear
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
vajra-nakhaO thunderbolt-clawed one
vajra-nakha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvajra + nakha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular; Karmadhāraya: ‘vajra-like claws’
vajra-daṁṣṭraO thunderbolt-fanged one
vajra-daṁṣṭra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvajra + daṁṣṭrā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; Karmadhāraya: ‘vajra-like fangs’
karma-āśayānkarmic dispositions
karma-āśayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarma + āśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa: karmāśaya = ‘store/latent impressions of actions’
randhayarestrain / block
randhaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrandh (रन्ध् धातु)
FormLoṭ imperative, 2nd person singular, Parasmaipada; causative sense ‘make be restrained/blocked’ (प्रेरणार्थ)
randhayarestrain
randhaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrandh (रन्ध् धातु)
FormLoṭ imperative, 2nd person singular, repetition for emphasis
tamaḥdarkness
tamaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
grasadevour
grasa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgras (ग्रस् धातु)
FormLoṭ imperative, 2nd person singular, Parasmaipada
grasadevour
grasa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgras (ग्रस् धातु)
FormLoṭ imperative, 2nd person singular, repetition for emphasis
oṁOm
oṁ:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootoṁ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava, indeclinable
svāhāsvāhā
svāhā:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
FormVedic exclamation/oblation-ending particle (निपात)
abhayamfearlessness
abhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; used as object of implied ‘grant’
abhayamfearlessness
abhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; repetition for emphasis
ātmaniin the self / in me
ātmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative 7th (सप्तमी), Singular
bhūyiṣṭhāḥabundant / in full measure
bhūyiṣṭhāḥ:
Vidhāna/Predicative (विधान)
TypeAdjective
Rootbhūyiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural; superlative (तमप्/इष्ठ) meaning ‘most/abundant’ (here: ‘may it be abundant’)
oṁOm
oṁ:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootoṁ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava, indeclinable
kṣraumkṣraum (seed syllable)
kṣraum:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootkṣraum (बीजमन्त्र)
FormBīja-mantra syllable (बीजाक्षर), indeclinable

In Śrīmad-Bhāgavatam (4.22.39) Sanat-kumāra speaks the following words to Mahārāja Pṛthu:

L
Lord Nṛsiṁhadeva

FAQs

This verse is a direct prayer to Lord Nṛsiṁha, invoking Him as the source of all brilliance and asking Him to crush karmic impulses, devour ignorance, and grant inner fearlessness.

Because Nṛsiṁha is revered as the Lord who protects devotees and annihilates fear born of ignorance and karmic conditioning; the prayer specifically asks for abhayam—fearlessness—within the heart.

Use it as a devotional remembrance: pray for clarity (removal of tamaḥ), for restraint over harmful impulses (karmāśayān), and for steady courage (abhayam) while acting responsibly in daily duties.