Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 20

Yoga-siddhi — The Mystic Perfections and Their Origin in Meditation on the Lord

चक्षुस्त्वष्टरि संयोज्य त्वष्टारमपि चक्षुषि । मां तत्र मनसा ध्यायन् विश्वं पश्यति दूरत: ॥ २० ॥

cakṣus tvaṣṭari saṁyojya tvaṣṭāram api cakṣuṣi māṁ tatra manasā dhyāyan viśvaṁ paśyati dūrataḥ

দৃষ্টি সূর্যে এবং সূর্যকে চক্ষে লীন করে, সেই সংযোগে অবস্থানকারী আমার ধ্যান করলে সাধক দূরবর্তী বস্তুসমূহও দেখতে সক্ষম হয়।

cakṣuḥthe eye; sight
cakṣuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of saṁyojya
tvaṣṭariin Tvaṣṭṛ
tvaṣṭari:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Saptamī, Ekavacana; adhikaraṇa (in Tvaṣṭṛ, the deity/artisan)
saṁyojyahaving connected
saṁyojya:
Kriyā (क्रिया) (pūrvakāla)
TypeVerb
Rootsam√yuj (धातु)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having joined/connected’
tvaṣṭāramTvaṣṭṛ (as object)
tvaṣṭāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvaṣṭṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; object of (implicit) saṁyojya in second half
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (समुच्चय/अपि = also/even)
cakṣuṣiin the eye
cakṣuṣi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana; adhikaraṇa
māmMe
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDvitīyā, Ekavacana; object of dhyāyan
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa-nirdeśa (अधिकरण-निर्देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (there)
manasāwith the mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; instrument
dhyāyanmeditating
dhyāyan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (शतृ), Parasmaipada; Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana
viśvamthe universe; everything
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; object of paśyati
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ (present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
dūrataḥfrom afar; at a distance
dūrataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdūratas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (ablatival in form)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
U
Uddhava
T
Tvaṣṭā

FAQs

In Canto 11, Chapter 15, Kṛṣṇa describes a meditation method in which the yogī fixes sight on Tvaṣṭā and meditates on the Lord within that focus, by which one can perceive the universe even from far away.

Kṛṣṇa instructs Uddhava on yoga and its potential siddhis while emphasizing the Lord as the ultimate object of meditation—so Uddhava understands both the capabilities and the higher devotional purpose beyond fascination with powers.

Use it as a reminder to keep meditation God-centered: focus the mind on Kṛṣṇa with devotion and steadiness, valuing inner purification and surrender over extraordinary abilities.