Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 44

Brahmā Counsels the Demigods; Journey to Kailāsa; Śiva’s Tranquility and Brahmā’s Praise

त्वमेव धर्मार्थदुघाभिपत्तये दक्षेण सूत्रेण ससर्जिथाध्वरम् । त्वयैव लोकेऽवसिताश्च सेतवो यान्ब्राह्मणा: श्रद्दधते धृतव्रता: ॥ ४४ ॥

tvam eva dharmārtha-dughābhipattaye dakṣeṇa sūtreṇa sasarjithādhvaram tvayaiva loke ’vasitāś ca setavo yān brāhmaṇāḥ śraddadhate dhṛta-vratāḥ

হে প্রভু, আপনিই দক্ষের মাধ্যমে যজ্ঞ-ব্যবস্থা প্রবর্তন করেছেন, যাতে ধর্ম ও অর্থের ফল লাভ হয়। আপনার বিধানেই লোকের মধ্যে বর্ণাশ্রমের সেতুবন্ধ স্থাপিত, যা ধৃতব্রত ব্রাহ্মণেরা শ্রদ্ধায় পালন করে।

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Nominative (प्रथमा) Singular
evaindeed
eva:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta, emphatic
dharmārtha-dughābhipattayefor the attainment that yields dharma and artha
dharmārtha-dughābhipattaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + dughā (प्रातिपदिक) + abhipatti (प्रातिपदिक)
FormComplex Tatpuruṣa: (dharma+artha) as object of dughā ‘milking/producing’; abhipatti ‘attainment’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (चतुर्थी) Singular (एकवचन)
dakṣeṇaby Dakṣa
dakṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया) Singular
sūtreṇaby a thread/cord; by a rule/means
sūtreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया) Singular
sasarjithayou created
sasarjitha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada, 2nd person Singular; reduplicated perfect of √sṛj
adhvaramthe sacrifice (adhvara)
adhvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया) Singular
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Instrumental (तृतीया) Singular
evaindeed
eva:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormNipāta, emphatic
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी) Singular
avasitāḥestablished/laid down
avasitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava-sā (धातु)
FormPast passive participle (क्त/क्त), from √sā with upasarga ava; Masculine, Nominative Plural (प्रथमा बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
setavaḥboundaries/bridges; regulations
setavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन)
yānwhich
yān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun; Masculine, Accusative (द्वितीया) Plural
brāhmaṇāḥbrāhmaṇas
brāhmaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural
śraddadhatehave faith in / trust
śraddadhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśrad-dhā (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष) Plural (बहुवचन)
dhṛta-vratāḥsteadfast in vows
dhṛta-vratāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhṛta (कृदन्त, √dhṛ) + vrata (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि: ‘those whose vows are held/kept’); Masculine, Nominative Plural; qualifies brāhmaṇāḥ

The Vedic system of varṇa and āśrama is never to be neglected, for these divisions are created by the Supreme Lord Himself for the upkeep of social and religious order in human society. The brāhmaṇas, as the intelligent class of men in society, must vow to steadily respect this regulative principle. The tendency in this Age of Kali to make a classless society and not observe the principles of varṇa and āśrama is a manifestation of an impossible dream. Destruction of the social and spiritual orders will not bring fulfillment of the idea of a classless society. One should strictly observe the principles of varṇa and āśrama for the satisfaction of the creator, for it is stated in the Bhagavad-gītā by Lord Kṛṣṇa that the four orders of the social system — brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras — are His creation. They should act according to the regulative principles of this institution and satisfy the Lord, just as different parts of the body all engage in the service of the whole. The whole is the Supreme Personality of Godhead in His virāṭ-rūpa, or universal form. The brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras are respectively the mouth, arms, abdomen and legs of the universal form of the Lord. As long as they are engaged in the service of the complete whole, their position is secure; otherwise they fall down from their respective positions and become degraded.

L
Lord Shiva
L
Lord Vishnu
D
Daksha
B
Brahmanas

FAQs

This verse states that Viṣṇu Himself manifested the sacrificial system (adhvara) and that the world’s sacred ordinances are established by Him, making yajña ultimately rooted in the Supreme.

In the aftermath of Dakṣa’s sacrificial controversy, Śiva offers prayers recognizing Viṣṇu as the foundation of dharma and yajña, affirming that all religious order and its fruits depend on Him.

It encourages practicing disciplined, faith-rooted duty (vows, integrity, worship) while remembering that true spiritual and moral order is sustained by devotion to the Supreme.