Sukta 7
सर्वाः समग्रा ओषधीर्बोधन्तु वचसो मम । यथेमं पारयामसि पुरुषं दुरितादधि
sárvāḥ samagrā́ oṣádhīr bódhantu vácaso máma | yáthémaṁ pāráyāmasi púruṣaṁ duritā́d ádhi ||
Let all the Herbs, whole and entire, awaken to my word, that we may bring this man safely across, away from distress and evil.
সমস্ত ও সম্পূর্ণ ওষধিগণ আমার বাক্যে জাগ্রত হোক, যাতে আমরা এই পুরুষকে দুঃখ-কষ্ট, বিপদ ও দুষ্কৃতি থেকে দূরে নিরাপদে পার করাতে পারি।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Oṣadhayaḥ (Herbs)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From rallying command to calm assurance of deliverance.","listener_experience":"Strength and protection; feeling ‘carried through’ a difficult phase.","intensity":6}