Sukta 64
एन्द्र नो गधि प्रियः सत्राजिदगोह्यः । गिरिर्न विश्वतस्पृथुः पतिर्दिवः
ā́ índra no gadhí priyáḥ satrājíd agóhyaḥ | girír na viśvátas-pṛthúḥ pátir diváḥ ||
Come, Indra, unto us, benign; victorious ever, not to be hidden: like a mountain, broad on every side, the Lord of Heaven.
হে ইন্দ্র, আমাদের কাছে এসো—প্রিয়, কল্যাণকর; সর্বদা বিজয়ী, অগোচর নয়। তুমি পর্বতের মতো সর্বদিকে বিস্তৃত, দ্যুলোকের অধিপতি।
Rishi: RV-derived Indra hymn material (anukramaṇī confirmation needed).
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm metrically)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From summons → assurance of victory → settling into broad, stable protection.","listener_experience":"Confidence, uplift, and a sense of being sheltered on all sides.","intensity":6}