Sukta 137
सहस्रधारः पवते समुद्रो वाचमीङ्खयः । सोमः पती रयीणां सखेन्द्रस्य दिवेदिवे
sahasrádhāraḥ pavate samudró vā́cam īṅkhayáḥ | sómaḥ pátī rayīṇā́ṃ sakhéndrasya divédive
Thousand-streamed he purifies, an ocean, setting Speech astir: Soma, the Lord of riches, Indra’s friend, from day to day.
সহস্রধারায় প্রবাহিত (সোম) পবিত্র হয়ে বয়ে যায়—বাণীকে উদ্দীপ্ত করা সমুদ্রসম। সোম, রয়ি (ধন-সমৃদ্ধি)-এর অধিপতি, ইন্দ্রের সখা, দিবে-দিবে (আমাদের উপর) প্রসন্ন থাকুন।
Rishi: Rigvedic Soma hymn tradition (as transmitted in AV 20).
Devata: Soma (with Indra as allied recipient/associate)
Chandas: Triṣṭubh-type (RV style).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From swelling wonder (oceanic flow) to calm assurance (daily renewal and lordship).","listener_experience":"A sense of being replenished and ‘cleared,’ with speech becoming more confident and meaningful.","intensity":5}