Sukta 108
त्वं हि नः पिता वसो त्वं माता शतक्रतो बभूविथ । अधा ते सुम्नमीमहे
tváṃ hí naḥ pitā́ vaso tváṃ mātā́ śatakrato babhū́vitha | ádhā te sumnám īmahe
For thou, O bounteous one, hast been our Father; thou our Mother, O Hundred-powered: therefore we crave of thee thy gracious favor.
হে বসো (উদার দাতা)! তুমিই আমাদের পিতা হয়েছ; হে শতক্রতু (শত-শক্তিধর)! তুমিই আমাদের মাতা হয়েছ। অতএব আমরা তোমার সুম্ন—কল্যাণকর অনুগ্রহ—প্রার্থনা করি।
Rishi: RV-derived (not determinable from excerpt alone).
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh-like (exact meter uncertain from excerpt lineation)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From intimacy (parental naming) to calm petition.","listener_experience":"Warmth, reassurance, steadiness; a sense of being ‘held’.","intensity":4}