Sukta 29
जहि दर्भ सपत्नान् मे जहि मे पृतनायतः । जहि मे सर्वान् दुर्हार्दो जहि मे द्विषतो मणे
jáhi darbha sapatnān me jáhi me pṛtanāyatáḥ | jáhi me sárvān durhā́rdaḥ jáhi me dviṣatá maṇe ||
Smite, O Darbha, mine adversaries; smite for me the battle-rushers. Smite for me all the evil-hearted; smite for me the haters, O Amulet.
হে দরভ! আমার শত্রুদের বিনাশ কর; আমার জন্য যুদ্ধের দিকে ধাবমানদেরও বিনাশ কর। হে দুর্হার্দ (অশুভ-হৃদয়) মণি! আমার জন্য সকল দুষ্টহৃদয়কে বিনাশ কর; আমার জন্য দ্বেষকারীদেরও বিনাশ কর।
Rishi: Atharvanic tradition (as above)
Devata: Darbha / Maṇi
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat-recognition to decisive expulsion.","listener_experience":"A sense of being armed and defended; anger transmuted into controlled protective force.","intensity":8}