Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 63

Sukta 3

यो दध्रे अन्तरिक्षे न मह्ना पितॄणां कविः प्रमतिर्मतीनाम्। तमर्चत विश्वमित्रा हविर्भिः स नो यमः प्रतरं जीवसे धात्

yó dadhré antárikṣe ná mahnā́ pitṝṇā́ṃ kavíḥ prámatir matīnā́m | tám arcata viśvámitrā́ havírbhiḥ sá no yamáḥ prátaraṃ jīváse dhāt

He who is set in the mid-air, as by his greatness—the Fathers’ sage, the forethought of men’s thoughts—him worship, O ye friends of all, with oblations: may that Yama ordain for us a further passage unto life.

যিনি নিজের মহিমায় অন্তরিক্ষে প্রতিষ্ঠিত—পিতৃদের কবি, মানুষের চিন্তার অগ্রবোধ—তাঁকে, হে বিশ্বমিত্রগণ, হবি দ্বারা অর্চনা করো। সেই যম আমাদের জন্য জীবনের দিকে অগ্রসর পথ বিধান করুন।

यःwho (he)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दध्रेhas held / has been established
दध्रे:
Kartā
TypeVerb
Root√धृ (धारणे)
अन्तरिक्षेin the mid-air, in the atmosphere
अन्तरिक्षे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
मह्नाby greatness, by mighty power
मह्ना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमघन्/महन् (प्रातिपदिक; ‘मह्ना’ = मह्ना/मह्नस्-इन्स्ट्र.)
पितॄणाम्of the Fathers (ancestors)
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
कविःthe seer, sage
कविः:
Kartā
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
प्रमतिःforethought, wise intent
प्रमतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्रमति (प्रातिपदिक)
मतीनाम्of thoughts, of counsels
मतीनाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अर्चतpraise (you all), worship
अर्चत:
Kartā
TypeVerb
Root√अर्च् (पूजायाम्/स्तुतौ)
विश्वमित्राःthe Viśvāmitras (clan/poets)
विश्वमित्राः:
Kartā
TypeNoun
Rootविश्वमित्र (प्रातिपदिक)
हविर्भिःwith oblations
हविर्भिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यमःYama
यमः:
Kartā
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
प्रतरम्further, onward, more (in advance)
प्रतरम्:
TypeAdverb (comparative)
Rootप्रतर (प्रातिपदिक; तुलनात्मक-क्रियाविशेषण)
जीवसेfor living, for life
जीवसे:
Prayojana (purpose)
TypeVerbal noun (infinitival dative)
Root√जीव् (जीवने) → जीव (तुमर्थ/दातिव्-इन्फिनिटिव)
धात्may he place/grant
धात्:
Kartā
TypeVerb
Root√धा (धारणे/स्थापने/दाने)

Rishi: Atharvanic funerary seer (hymn-level attribution varies).

Devata: Yama (with Pitṛs as associated sphere).

Chandas: Triṣṭubh.

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Solemn recognition of the liminal power → communal worship → quiet request for continued life.","listener_experience":"Grief held within reverence; a sense of guided passage and protection for those remaining.","intensity":6}