Mantra 18

Sukta 5

नास्य पशून् न समानान् हिनस्ति य एवं वेद

nā́syá paśū́n ná samāná̄n hinásti yá eváṃ véda

He harmeth not his cattle, nor his fellows of like estate—whoso thus hath knowledge.

যে এভাবে জানে, সে না নিজের পশুদের ক্ষতি করে, না নিজের সমান অবস্থার সহচরদের।

not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध) अव्यय
अस्यof him / of this (person)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
पशून्cattle, animals
पशून्:
कर्म
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध) अव्यय
समानान्equals, peers
समानान्:
कर्म
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
हिनस्तिharms, injures
हिनस्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु) [हिंसागत्योः]
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
वेदknows
वेद:
क्रिया
TypeVerb
Rootविद् (धातु) [ज्ञाने]

Rishi: Anonymous

Devata: Knowledge as efficacy; implicitly Rudraic protection in context

Chandas: Prose/mixed

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From potential danger to reassurance and moral calm.","listener_experience":"Confidence that one’s practice will not backfire on loved ones or livelihood.","intensity":3}