Mantra 12

Sukta 5

नास्य पशून् न समानान् हिनस्ति य एवं वेद

nā́sya paśū́n ná samānā́n hinasti yá eváṃ véda

He harms not his cattle, nor his peers, who thus hath knowledge.

যে এভাবে জানে, সে না নিজের পশুদের ক্ষতি করে, না নিজের সমানজনদের (সমকক্ষদের) আঘাত করে।

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/this (person)
अस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक: अस्मद्/इदम्-प्रत्ययान्त सर्वनाम)
पशून्cattle/animals
पशून्:
कर्म
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
समानान्equals/peers
समानान्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootसमान (प्रातिपदिक)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
हिनस्तिharms/strikes
हिनस्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हिंस्/हिनस् (वेदिक-प्रयोग)
यःwho
यः:
कर्तृ (relative subject)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वेदknows
वेद:
क्रिया
TypeVerb
Rootविद् (धातु)

Rishi: Atharvanic/Vrātya-complex attribution (AV 15).

Devata: Mantra-vidyā itself (knowledge as operative power); implicitly the established guardians.

Chandas: Anuṣṭubh-like (compressed, aphoristic).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From potential conflict to calm restraint and social harmony.","listener_experience":"A quiet assurance that right knowing makes one non-injurious and therefore secure.","intensity":3}