Sukta 6
सर्वान् देवानिदं ब्रूमः सत्यसंधानृतावृधः । सर्वाभिः पत्नीभिः सह ते नो मुञ्चन्त्वंहसः
sárvān devā́n idáṃ brū́maḥ satyásandhān ṛtā́vṛdhaḥ | sárvābhiḥ pátnībhiḥ sahá té no muñcántv áṃhasaḥ ||
All Gods we here invoke—upholders of true adjustment, increasers of the Right. Together with all their Consorts, let them release us from distress and sin.
আমরা এখানে সকল দেবতাকে আহ্বান করি—যাঁরা সত্য-সংধানের ধারক, ঋত (ধর্ম-নিয়ম) বৃদ্ধি করেন। তাঁরা তাঁদের সকল পত্নী (দেবী-শক্তি) সহ আমাদের অংহস (কষ্ট ও পাপ) থেকে মুক্ত করুন।
Rishi: Atharvanic tradition (not specified here)
Devata: All Gods with their Consorts
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From uncertainty to closure; from diffuse fear to inclusive safety.","listener_experience":"A sense of ‘nothing is left out’; quiet confidence.","intensity":3}