Sukta 6
यमबध्नाद् बृहस्पतिर्मणिं फालं घृतश्चुतमुग्रं खदिरमोजसे । तं सूर्यः प्रत्यमुञ्चत तेनेमा अजयद् दिशः । सो अस्मै भूतिमिद् दुहे भूयोभूयः श्वःश्वस्तेन त्वं द्विषतो जहि
yám abadhnā́d bṛ́haspátiḥ maṇíṃ phā́laṃ ghṛtaścútam ugráṃ khadiráṃ ójase | táṃ sū́ryaḥ práty amuñcata ténémā́ ajayat díśaḥ | só asmai bhū́tim íd duhē bhū́yo-bhūyaḥ śváḥ-śvaḥ téna tváṃ dviṣatáḥ jahí
The amulet which Bṛhaspati bound on—a plate, ghee-dropping, fierce, of khadira-wood—for vital force: that Sūrya, in return, unloosed; thereby he conquered these quarters. It yields him prosperity indeed, again and yet again, day after day: with that do thou smite the haters.
যে মণি-তাবিজটি বৃহস্পতিঃ বলের জন্য বেঁধেছিলেন—ফলক-রূপ, ঘৃত-ঝরা, উগ্র, খদির-কাষ্ঠের—তাই সূর্য প্রতিদানে খুলে দিলেন; সেই দ্বারা তিনি এই দিকসমূহ জয় করলেন। তা তাকে নিশ্চয়ই ভূতি/সমৃদ্ধি দোহন করে—বারংবার, দিন-দিন; সেই দিয়েই তুমি দ্বেষীদের সংহার করো।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Sūrya and Maṇi
Chandas: Mixed; Anuṣṭubh-like with expansions
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From consecrated binding → mythic activation → victory over space → steady prosperity → decisive aggression against haters.","listener_experience":"Feels armored and authorized; a sense of expanding territory and daily compounding gains.","intensity":7}