Sukta 5
इन्द्रस्यौज स्थेन्द्रस्य सह स्थेन्द्रस्य बलं स्थेन्द्रस्य वीर्यं१ स्थेन्द्रस्य नृम्णं स्थ । जिष्णवे योगाय विश्वानि मा भूतान्युप तिष्ठन्तु युक्ता म आप स्थ
índrasyá ójaḥ sthéndrasya sáhaḥ sthéndrasya bálam sthéndrasya vīryàṃ sthéndrasya nṛmnám stha | jiṣṇáve yógāya víśvāni mā bhūtā́ny úpa tiṣṭhantu yuktā́ mā ā́paḥ stha
Be ye Indra’s energy; be ye Indra’s mastering force; be ye Indra’s strength; be ye Indra’s hero-might; be ye Indra’s manly eminence. For the Conqueror, for yoking—let all beings stand near me, yoked; and, O Waters, be ye for me.
তোমরা ইন্দ্রের ওজ হও; ইন্দ্রের সহ (অধিকার-শক্তি) হও; ইন্দ্রের বল হও; ইন্দ্রের বীর্য (পরাক্রম) হও; ইন্দ্রের নৃম্ণ (পুরুষার্থ-ঐশ্বর্য) হও। জিষ্ণু—বিজয়ীর জন্য, যোগ (যুগ্মন) সাধনের জন্য—সকল ভূত/সত্তা আমার নিকটে, যুক্ত হয়ে, এসে স্থিত থাকুক; আর হে আপঃ (জলদেবতা), তোমরা আমার জন্য সহায় হও।
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent).
Devata: Indra (Jiṣṇu); additionally Viśve Bhūtāni (all beings) and Āpas (Waters) as invoked supports.
Chandas: Formulaic litany with an appended petition; predominantly anuṣṭubh-like.
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From strength-assertion → wonder-filled expansion into a protected cosmos.","listener_experience":"A sense of being accompanied; loneliness and threat dissolve into supported presence.","intensity":6}