Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 21

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

एकादश सुपर्णस्य सर्वकामान्विनिर्दिशेत् आध्यात्मिकीः क इत्य् एता जपन्मोक्षमवाप्नुयात्

ekādaśa suparṇasya sarvakāmānvinirdiśet ādhyātmikīḥ ka ity etā japanmokṣamavāpnuyāt

সর্বকামসিদ্ধির জন্য সুপর্ণের একাদশবিধ মন্ত্রপ্রয়োগ নির্দিষ্ট করা উচিত। আধ্যাত্মিক স্বভাবের ‘ক’ প্রভৃতি এই অক্ষরগুলি জপ করলে মোক্ষ লাভ হয়।

ekādaśaeleven
ekādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अव्यय-प्रायः; (here qualifying a plural understood)
suparṇasyaof Suparṇa (Garuda)/of the well-winged (one)
suparṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsuparṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
sarva-kāmānall desires
sarva-kāmān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘सर्वे कामाः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
vinirdiśetshould declare/indicate
vinirdiśet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + nir + √diś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ādhyātmikīḥspiritual/pertaining to the self
ādhyātmikīḥ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootādhyātmikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘etāḥ’/sūktāni understood)
kathe syllable ‘ka’
ka:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootka (अव्यय/वर्ण-नाम)
Formवर्ण-निर्देशक-अव्यय (letter-name)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
etāḥthese
etāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
japanreciting
japan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√jap (धातु) → japan (शतृ-प्रत्यय, कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (while reciting)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + √āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Use of the ‘elevenfold Suparṇa’ mantra for worldly aims, and inner (ādhyātmika) syllabic japa for mokṣa-oriented practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Suparṇa Ekādaśa-Mantra: Sarva-kāma and Mokṣa Prayoga","lookup_keywords":["suparna-mantra","ekadasha","sarva-kama","adhyatmika japa","moksha"],"quick_summary":"The elevenfold Suparṇa formula is stated as efficacious for desired aims; when the syllables (ka etc.) are contemplated as inner/spiritual, the practice is directed toward liberation."}

Concept: Same mantra-stream can be oriented to kāmya-phala (goals) or to mokṣa by ādhyātmika-bhāvanā (inner contemplation).

Application: Shift from external fruit-seeking to inward meaning: japa with self-inquiry, restraint, and meditative absorption to reframe practice toward liberation.

Khanda Section: Mantra-japa and Moksha (Nama-mantra / Suparna-mantra instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A twofold depiction: one practitioner using Suparṇa mantra for worldly boons, and another meditating inwardly on syllables as spiritual principles, culminating in a serene liberation motif.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split narrative: left shows ritual japa with offerings and symbols of prosperity; right shows meditative yogin with subtle inner light at heart-lotus, Suparṇa (golden bird) motif above as emblem","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Suparṇa emblem rendered with gold, devotee seated with rosary, two panels labeled sarva-kāma and mokṣa, ornate arch and gold highlights emphasizing transcendence","mysore_prompt":"Mysore style, instructional diagram-like composition: eleven-count japa beads emphasized, syllables ‘ka…’ shown as seed letters, second panel shows inward contemplation with calm face and closed eyes","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly seeker receiving boons in one scene, ascetic in quiet cell in another, fine calligraphy of seed syllables in margins, delicate bird motif (Suparṇa) in sky"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: sarvakāmānvinirdiśet → sarva-kāmān + vinirdiśet; ka ity etā → ka + iti + etāḥ; japanmokṣamavāpnuyāt → japan + mokṣam + avāpnuyāt.

Related Themes: Agni Purana: mokṣa-dharma and jñāna-yoga passages (where mantra becomes upāya to inner realization); Agni Purana: mantra classifications (kāmya vs niṣkāmya)

A
Agni
S
Suparṇa (Garuḍa)

FAQs

It teaches the use of an elevenfold Suparṇa (Garuḍa-associated) mantra-form and the japa of a phoneme/seed-syllable series beginning with ‘ka’ to accomplish aims and culminate in mokṣa.

By recording a specific mantra-vidyā procedure (structured counts, syllable-series, and stated results), it exemplifies the Agni Purāṇa’s catalog-like coverage of practical disciplines—here, japa-śāstra and soteriological practice—alongside its many other technical subjects.

The verse frames disciplined japa of spiritually oriented syllables as both a means for worldly fulfillment (sarva-kāma) and a purifying, liberating practice leading to mokṣa.