Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 68

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

पुमान् संग्रहणे ग्राह्यः केशाकेशिपरस्त्रियाः स्वजातावुत्तमो दण्ड आनुलोम्ये तु मध्यमः

pumān saṃgrahaṇe grāhyaḥ keśākeśiparastriyāḥ svajātāvuttamo daṇḍa ānulomye tu madhyamaḥ

অপহরণ বা অবৈধভাবে গ্রহণের ক্ষেত্রে পুরুষকে গ্রেপ্তার করতে হবে; পরস্ত্রীকে চুল ধরে টানাটানি/আক্রমণ করলে দণ্ডযোগ্য। স্বজাতি নারীর ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ দণ্ড, আর আনুলোম (অনুমোদিত উচ্চবর্ণ-গমন) হলে মধ্যম দণ্ড।

pumāna man
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृपद
saṃgrahaṇein (the act of) intercourse/sexual taking
saṃgrahaṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgrahaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
grāhyaḥis to be punished/liable (to be taken)
grāhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgrah (ग्रह् धातु) + ya (कृदन्त/प्रत्यय)
Formभाव्य/कर्तव्य (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण
keśākeśi-parastriyāḥof another man’s woman (whether with hair or without hair)
keśākeśi-parastriyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkeśa (प्रातिपदिक) + akeśin (प्रातिपदिक) + para-strī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
sva-jātauwithin one’s own caste
sva-jātau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
uttamaḥhighest/maximum
uttamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दण्डस्य विशेषण
daṇḍaḥpunishment/fine
daṇḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate noun)
ānulomyein anuloma (hypergamous union)
ānulomye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootānulomya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle)
madhyamaḥmiddle/medium
madhyamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दण्डस्य विशेषण

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha; Rajadharma/Vyavahāra section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guidance for a ruler/judge to classify sexual/abduction offences by act (abduction, assault) and by varna-context (svajati vs anuloma) to determine arrest and graded penalties.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Saṅgrahaṇa & Keśākeśi—Arrest and graded daṇḍa by jāti/anuloma","lookup_keywords":["saṅgrahaṇa","keśākeśi","parastrī","svajāti","anuloma daṇḍa"],"quick_summary":"Illicit taking/abduction requires immediate apprehension of the man; assaulting another’s wife (dragging by hair) is punishable. Penalty is highest when the woman is of one’s own caste; in anuloma context it is reduced to a middle grade."}

Concept: Rājadharma as social protection: safeguarding women and household order through immediate arrest and proportionate punishment.

Application: Court procedure: treat abduction/assault as public-order crimes; apply daṇḍa gradation based on social/legal category recognized by the text.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Dharmaśāstra—Criminal law and punishments)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court where officers seize an accused abductor; beside it, a depiction of a woman being violently dragged by the hair, with the king/judge indicating graded punishment tablets marked ‘uttama’ and ‘madhyama’.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet vivid colors, a rājā in sabhā with attendants arresting an offender, symbolic hair-seizing scene shown in a side panel, inscriptions of ‘uttama-daṇḍa’ and ‘madhyama-daṇḍa’, traditional ornaments, minimal perspective.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central enthroned king with gold-leaf halo and ornate court, guards holding the accused, a smaller vignette of hair-dragging assault, gold detailing on jewelry and throne, strong reds and greens, stylized legal scrolls.","mysore_prompt":"Mysore painting style, refined linework, court-room instructional tableau: judge pointing to a graded penalty chart (uttama/madhyama), officers apprehending the man, subdued but clear narrative panels, delicate shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed durbar scene with patterned carpets, officials recording charges, accused being held, marginal vignette of the offence, naturalistic faces, fine architectural background, calligraphic labels for ‘svajāti’ and ‘anuloma’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: केशाकेशिपरस्त्रियाः = केश + आकेशि + परस्त्रियाः (तत्पुरुष-समास); स्वजातावुत्तमो = स्वजातौ + उत्तमः; दण्ड आनुलोम्ये = दण्डः + आनुलोम्ये; पुमान् = पुमान् (प्रथमा एकवचन)

Related Themes: Agni Purana 257 (Vyavahāra/Daṇḍa sections on strī-saṅgrahaṇa, saṅkara, and graded fines)

D
Daṇḍa (punishment)
A
Anuloma (ānulomya)
P
Parastrī (another man’s wife)

FAQs

It gives a Vyavahāra (juridical) rule: in unlawful seizure/abduction and violent handling of another man’s wife, the offender is to be apprehended and punished, with the daṇḍa graded by the social/legal category (svajāti vs. ānulomya).

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves Dharmaśāstra-style governance material—criminal offences, arrestability, and proportional penalties—showing its coverage of statecraft and jurisprudence.

By prescribing daṇḍa for coercion and violation of marital boundaries, the text frames such acts as adharma that generate negative karma, and it upholds social and moral order through lawful restraint and corrective punishment.