Adhyaya 245
Raja-dharmaAdhyaya 24515 Verses

Adhyaya 245

Chapter 245 — रत्नपरीक्षा (Examination of Gems)

এ অধ্যায়ে ভগবান অগ্নি রাজাদের জন্য রত্নপরীক্ষার বিধান বলেন; অলংকার রাজসত্তার প্রতীক ও নিয়ন্ত্রিত ভোগ্যবস্তু। হীরা, পান্না, মানিক, মুক্তা, নীলম, বৈডূর্য (ক্যাটস-আই), চন্দ্রকান্ত, সূর্যকান্ত, স্ফটিক এবং বহু নামধারী পাথর ও জৈব/খনিজ দ্রব্যের তালিকা দেওয়া হয়েছে, যাতে রাজদরবারে বিচার ও সংগ্রহ/ক্রয় করা যায়। রত্নের মূল মানদণ্ড—অন্তর্জ্যোতি, স্বচ্ছতা, নির্মলতা ও সুগঠিত আকৃতি, বিশেষত স্বর্ণে বসানো রত্নে। হীরার ক্ষেত্রে দোষযুক্ত (নিষ্প্রভ, অপবিত্র, ফাটা, খসখসে বা কেবল ‘মেরামতযোগ্য’) পরিধান কঠোরভাবে নিষিদ্ধ; উত্তম হীরা ষড়ভুজ, ইন্দ্রধনুর মতো, সূর্যদীপ্ত, শুদ্ধ ও ‘অভেদ্য’ বলা হয়েছে; পান্নার দাগছোপ ও টিয়াপাখির ডানার মতো দীপ্তি মানদণ্ড। মুক্তারও উৎসভেদ (ঝিনুক, শঙ্খ, দাঁত, মাছ, মেঘ) উল্লেখিত; গোলাকৃতি, দীপ্তি, স্বচ্ছতা ও আকার গুণ, যা সৌন্দর্য, শুভলক্ষণ ও রাজধর্মের বৈধতার সঙ্গে যুক্ত।

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे आयुधलक्षणादिर्नाम चतुश् चत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ पञ्चचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः रत्नपरीक्षा अग्निर् उवाच रत्नानां लक्षणं वक्ष्ये रत्नं धार्यमिदं नृपैः वज्रं मरकतं रत्नं पद्मरागञ्च मौक्तिकं

এইভাবে অগ্নি-মহাপুরাণে “আয়ুধলক্ষণাদি” নামক ২৪৪তম অধ্যায় সমাপ্ত হল। এখন ২৪৫তম অধ্যায় “রত্নপরীক্ষা” আরম্ভ। অগ্নি বললেন—আমি রত্নসমূহের লক্ষণ বলছি; রাজাদের ধারণযোগ্য রত্ন—বজ্র (হীরা), মরকত (পান্না), পদ্মরাগ (রুবি) ও মুক্তিক (মুক্তা)।

Verse 2

इन्द्रनीलं महानीलं वैदूर्यं गन्धशस्यकं चन्द्रकान्तं सूर्यकान्तं स्फटिकं पुलकं तथा

ইন্দ্রনীল, মহানীল, বৈদূর্য, গন্ধশস্যক; চন্দ্রকান্ত, সূর্যকান্ত, স্ফটিক এবং পুলক—এগুলিও (রত্নরূপে) গণ্য।

Verse 3

कर्केतनं पुष्परागं तथा ज्योतीरसं द्विज स्पटिकं राजपट्टञ्च तथा राजमयं शुभं

হে দ্বিজ! কর্কেতন, পুষ্পরাগ ও জ্যোতিরস; তদ্রূপ স্ফটিক, রাজপট্ট এবং শুভ রাজময়—এগুলিও (রত্ন/পদার্থ)।

Verse 4

सौगन्धिकं तथा गञ्जं शङ्खब्रह्ममयं तथा गोमेदं रुधिराक्षञ्च तथा भल्लातकं द्विज

হে দ্বিজ! সৌগন্ধিক, গঞ্জ; তদ্রূপ শঙ্খজাত ও ব্রহ্মময় পদার্থ; গোমেদ, রুধিরাক্ষ এবং ভল্লাতক—এগুলিও বিবেচ্য।

Verse 5

धूलीं मरकतञ्चैव तुथकं सीसमेव च पीलुं प्रवालकञ्चैव गिरिवज्रं द्विजोत्तम

হে দ্বিজোত্তম! ধূলি (সূক্ষ্ম গুঁড়া), মরকত, তুথক (নীল থোথা/ভিট্রিয়ল), সীসা, পীলু, প্রবাল এবং গিরিবজ্র—এগুলিও (গণ্য)।

Verse 6

भुजङ्गममणिञ्चैव तथा वज्रमणिं शुभं टिट्टिभञ्च तथा पिण्डं भ्रामरञ्च तथोत्पलं

সাপ-মণি এবং শুভ বজ্র-মণি; আরও টিট্টিভ, পিণ্ড, ভ্রামর ও উৎপল—এগুলিও (রত্ন/তাবিজ) নামে উল্লিখিত।

Verse 7

सुवर्णप्रतिबद्धानि रत्नानि श्रीजयादिके अन्तःप्रभत्वं वैमल्यं सुसंस्थानत्वमेव च

সোনায় বাঁধানো—শ্রী, জয় প্রভৃতি—রত্নগুলিতে অন্তঃপ্রভা, নির্মলতা (দোষহীনতা) এবং সুগঠিত আকার থাকা উচিত।

Verse 8

सुधार्या नैव धार्यास्तु निष्प्रभा मलिनास् तथा खण्डाः सशर्करा ये च प्रशस्तं वज्रधरणम्

যে হীরা কেবল মেরামতযোগ্য, তা ধারণ করা উচিত নয়; তদ্রূপ নিষ্প্রভ, মলিন, ভাঙা বা কণাযুক্ত (বালুকাদানা-সমেত) হীরাও বর্জনীয়। প্রশস্ত, নির্দোষ হীরাই ধারণযোগ্য।

Verse 9

अम्भस्तरति यद्वज्रमभेद्यं विमलं च यत् षट्कोणं शक्रचापाभं लघु चार्कनिभं शुभम्

যা ‘জল অতিক্রম করায়’, যা অভেদ্য ও নির্মল; যা ষট্কোণ, ইন্দ্রধনুর ন্যায়, হালকা, সূর্যসম দীপ্তিমান ও শুভ—তাই বজ্র নামে কথিত।

Verse 10

शुकपक्षनिभः स्निग्धः कान्तिमान्विमलस् तथा स्वर्णचूर्णनिभैः सूक्ष्मैर् मरकतश् च विन्दुभिः

তা টিয়া-পাখার ন্যায়, মসৃণ, কান্তিময় ও নির্মল হবে; এবং তাতে স্বর্ণচূর্ণের মতো সূক্ষ্ম কণা ও মরকতের (পান্না) মতো বিন্দুও থাকবে।

Verse 11

स्फटिकजाः पद्मरागाः स्यू रागवन्तो ऽतिनिर्मलाः जातवङ्गा भवन्तीह कुरुविन्दसमुद्भवाः

স্ফটিকজাত পদ্মরাগ মণি গভীর বর্ণযুক্ত ও অতিশয় নির্মল হয়; আর এখানে কুরুবিন্দজাত পদ্মরাগকে ‘জাতবঙ্গ’ নামে অভিহিত করা হয়।

Verse 12

सौगन्धिकोत्था काषाया मुक्ताफलास्तु शुक्तिजाः विमलास्तेभ्य उत्कृष्टा ये च शङ्खोद्भवा मुने

সৌগন্ধিক উৎসজাত মুক্তা কষায় (খয়েরি) বর্ণের হয়; মুক্তা শুক্তি (ঝিনুক) থেকেও উৎপন্ন হয়। তাদের মধ্যে নির্মলগুলি শ্রেষ্ঠ, আর হে মুনি, শঙ্খোদ্ভব মুক্তাই পরম উৎকৃষ্ট বলে কথিত।

Verse 13

नागदन्तभवाश्चाग्र्याः कुम्भशूकरमत्स्यजाः वेणुनागभवाः श्रेष्ठा मौक्तिकं मेघजं वरं

হাতির দাঁতজাত মুক্তা অগ্র্য; কুম্ভ-মৎস্য, শূকর ও মৎস্যজাত মুক্তাও স্বীকৃত। বেণুনাগজাত মুক্তা শ্রেষ্ঠ; আর মেঘজাত মুক্তা উৎকৃষ্ট বলে প্রশংসিত।

Verse 14

वृत्तत्वं शुक्रता स्वाच्छ्यंमहत्त्वं मौक्तिके गुणाः इन्द्रनीलं शुभं क्षीरे राजते भ्राजते ऽधिकं

গোলাকৃতি, দীপ্তি, স্বচ্ছতা ও বৃহত্ত্ব—এগুলো মুক্তার গুণ। শুভ ইন্দ্রনীল (নীলমণি) দুধে রাখলে আরও অধিক উজ্জ্বল হয়ে ঝলমল করে।

Verse 15

रञ्जयेत् स्वप्रभावेण तममूल्यं विनिर्दिशेत् नीलरक्तन्तु वैदूर्यं श्रेष्ठं हारादिकं भजेत्

রত্ন নিজস্ব প্রভাবে যেমন দীপ্তি ও বর্ণ ধারণ করে, তদনুসারে তার মূল্য নির্ধারণ করা উচিত। বৈদূর্য (লহসুনিয়া) পাথরের মধ্যে নীল ও রক্তাভ বর্ণেরটি শ্রেষ্ঠ, এবং হার প্রভৃতি অলংকারে তা ব্যবহারযোগ্য।

Frequently Asked Questions

A structured rubric for gem quality: radiance (antaḥprabhā), clarity (vaimalya), proper form (susaṃsthāna), explicit diamond disqualifiers (fractures/grit/dullness), and pearl virtues (roundness, luster, clarity, size) plus origin-based grading.

It disciplines royal consumption: gems are not mere luxury but regulated symbols of authority, to be chosen by purity and auspicious qualities, aligning wealth-management with Dharma and social order.