HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 362Shloka 74
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 74

Bhūmi–Vana–Auṣadhi–Ādi Vargāḥ (भूमिवनौषध्यादिवर्गाः) — Lexical Groups on Earth, Settlements, Architecture, Forests, Materia Medica, and Fauna

कके तु करटारिष्टौ वकः कह्व उदाहृतः कोकश् चक्रश् चक्रवाको कादम्बः कलहंसकः

kake tu karaṭāriṣṭau vakaḥ kahva udāhṛtaḥ kokaś cakraś cakravāko kādambaḥ kalahaṃsakaḥ

কাকের পরিভাষা ‘করট’ ও ‘অরিষ্ট’। বককে ‘কহ্ব’ বলেও বলা হয়। চক্রবাক পাখি ‘কোক’ ও ‘চক্র’ নামে পরিচিত; আর কাদম্ব (হাঁস/রাজহাঁসজাত) ‘কলহংসক’ নামে উক্ত।

काकेin/for the crow (as a topic)
काके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (contrast/emphasis)
करटkaraṭa (a name for crow)
करट:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; nominative dual
अरिष्टौariṣṭa (a name for crow)
अरिष्टौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; nominative dual
वकःvaka (a name for crow)
वकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
कह्वःkahva (a name for crow)
कह्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकह्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; nominative singular
उदाहृतःis said/has been mentioned
उदाहृतः:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; PPP used predicatively
कोकःkoka (a name for crow)
कोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
चक्रःcakra (a name for crow)
चक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
चक्रवाकःcakravāka (a bird-name)
चक्रवाकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्रवाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
कादम्बःkādamba (a bird-name)
कादम्बः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकादम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
कलहंसकःa kind of goose/swan (kalahaṃsa)
कलहंसकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकलहंसक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular; समास: कल-हंसक (determinative)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vyakarana","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Synonym-knowledge for precise reading, composition, and interpretation of zoological terms in kavya, dharma, and ritual contexts.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Bird Synonyms: Crow, Heron, Cakravāka, Kādamba","lookup_keywords":["kaka","vaka","cakravaka","kadamba","nighantu"],"quick_summary":"Provides standard kośa-synonyms for common birds; useful for decoding poetic diction and choosing accurate substitutes in composition."}

Concept: Śabda-jñāna as a tool for correct artha-grahaṇa (meaning-grasp) and communication.

Application: Use kośa-synonyms to avoid ambiguity in reading/commentary and to fit meter/alliteration in composition.

Khanda Section: Nighaṇṭu / Śabdakośa (Lexicography: names of birds and animals)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small natural-history tableau: crow, heron, cakravāka pair near water, and kādamba waterfowl, with labels indicating their kośa-synonyms.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy palette, stylized birds—crow on branch, heron by lotus pond, cakravāka pair at dusk, kādamba waterfowl—Sanskrit labels: ककः करटः अरिष्टः; वकः कह्वः; चक्रवाकः कोकः चक्रः; कादम्बः कलहंसकः","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf borders, central lotus pond scene with four birds arranged symmetrically, ornate labeling panels in Devanagari for each synonym set, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, instructional plate showing each bird with callout text boxes listing synonyms, manuscript-like margins","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature naturalist page, detailed plumage and water plants, four vignettes with nastaʿlīq-style caption blocks replaced by Devanagari synonym lists, delicate background wash"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कह्व उदाहृतः → कह्वः उदाहृतः (visarga restoration). कोकश्/चक्रश् → कोकः/चक्रः (final s → visarga before consonant in padapāṭha).

Related Themes: Agni Purana 362 (Nighaṇṭu/Kośa section: animal/bird synonym lists)

K
kāka (crow)
B
baka/vaka (heron)
C
cakravāka (ruddy goose)
K
kādamba (goose/duck)

FAQs

Lexicographical knowledge (nighaṇṭu-vidyā): it supplies standardized Sanskrit synonyms for specific birds, useful for accurate reading, recitation, and interpretation of śāstric and kāvya texts.

By functioning like a compact glossary, it catalogs technical vocabulary (here, animal/bird nomenclature). Such lists support multiple disciplines—poetics, dharma-text citation, and traditional natural history—showing the Purāṇa’s reference-manual character.

Indirectly, correct terminology preserves textual accuracy in study (svādhyāya) and recitation; maintaining precise meanings is traditionally regarded as supportive of dharma and meritorious learning.